Skip to content

Commit

Permalink
Update README.md
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
JuchiaLu authored Aug 5, 2022
1 parent 01134d7 commit 5aeb4b7
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@

- 看双语字幕:语速太快,只顾着看中文,被动忽视英文字幕。

- 看纯英文字幕:词汇量不够,几乎看不懂,连电影都快看不下去
- 看纯英文字幕:词汇量还不够,还没具有由已知单词和语境推测出未知单词的能力

- 看纯英语字幕(但给某些单词加中文解释):[这个](https://github.com/studyzy/LearnEnglishBySubtitle)开源软件可以做到这一点,但由于一个单词有多个意思,且电影中口语化比较严重,给的中文解释经常与电影要表达的不一致,会导致无法理解整个句子。

Expand Down Expand Up @@ -100,4 +100,4 @@
- 字幕格式解析器:https://github.com/AlexPoint/SubtitlesParser
- 文件编码识别器:https://github.com/CharsetDetector/UTF-unknown

同时写本软件之前,有尝试过搜索,查找现成的软件,发现有一款名叫 “SubtitleToSpeech(By William Sengdara)”的闭源软件,但其仅支持 ANSI 字符编码,且仅支持 srt 格式字幕,以及没有字幕遮挡、自动语速、双语字幕支持、倒计时播放、字幕时间同步等功能,所以不能满足我的需求,但本软件的 UI 布局有参考到它。
同时写本软件之前,有尝试过搜索,查找现成的软件,发现有一款名叫 “SubtitleToSpeech(By William Sengdara)”的闭源软件,但其仅支持 ASCII 字符编码,且仅支持 srt 格式字幕,以及没有字幕遮挡、自动语速、双语字幕支持、倒计时播放、字幕时间同步等功能,所以不能满足我的需求,但本软件的 UI 布局有参考到它。

0 comments on commit 5aeb4b7

Please sign in to comment.