Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: connector-telephony-16.0/connector-telephony-16.0-asterisk_click2dial
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/connector-telephony-16-0/connector-telephony-16-0-asterisk_click2dial/pt_BR/
  • Loading branch information
Rodrigo Macedo authored and weblate committed May 29, 2024
1 parent 5765570 commit 534ca27
Showing 1 changed file with 26 additions and 10 deletions.
36 changes: 26 additions & 10 deletions asterisk_click2dial/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,26 +9,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <[email protected]."
"translation.odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__login
msgid "ARI Login"
msgstr ""
msgstr "Acesso ARI"

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__password
msgid "ARI Password"
msgstr ""
msgstr "Senha ARI"

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__active
Expand Down Expand Up @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Arquivado"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_chan_name
msgid "Asterisk Channel Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do canal Asterisk"

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_chan_type
Expand All @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Endereço IP ou DNS do Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
msgid "Asterisk REST Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface REST do Asterisk"

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_server_id
Expand Down Expand Up @@ -105,6 +106,8 @@ msgid ""
"Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
"regular IP phone, the channel type is probably 'PJSIP'."
msgstr ""
"Tipo de canal Asterisk, conforme usado no dialplan Asterisk. Se o usuário "
"tiver um telefone IP normal, o tipo de canal provavelmente será 'PJSIP'."

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__context
Expand Down Expand Up @@ -174,6 +177,8 @@ msgid ""
"Click to dial with Asterisk failed.\n"
"HTTP error code: %s."
msgstr ""
"Clique para discar com Asterisk falhou.\n"
"Código de erro HTTP: %s."

#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:0
Expand Down Expand Up @@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Empresa que usa o servidor Asterisk."
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:0
#, python-format
msgid "Connection Test Failed! HTTP error code: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha no teste de conexão! Código de erro HTTP: %s"

#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:0
Expand Down Expand Up @@ -313,6 +318,8 @@ msgid ""
"Login that Odoo will use to communicate with the Asterisk REST Interface. "
"Refer to /etc/asterisk/ari.conf on your Asterisk server."
msgstr ""
"Login que o Odoo usará para se comunicar com a interface REST do Asterisk. "
"Consulte /etc/asterisk/ari.conf no seu servidor Asterisk."

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields.selection,name:asterisk_click2dial.selection__res_users__asterisk_chan_type__mgcp
Expand Down Expand Up @@ -394,6 +401,8 @@ msgid ""
"Password that Odoo will use to communicate with the Asterisk REST Interface. "
"Refer to /etc/asterisk/ari.conf on your Asterisk server."
msgstr ""
"Senha que o Odoo usará para se comunicar com a interface REST do Asterisk. "
"Consulte /etc/asterisk/ari.conf no seu servidor Asterisk."

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__port
Expand Down Expand Up @@ -433,6 +442,11 @@ msgid ""
"user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
"the phone number is often used as resource name, but not always."
msgstr ""
"Nome do recurso para o tipo de canal selecionado. Por exemplo, se você usar "
"'Dial(PJSIP/phone1)' em seu dialplan Asterisk para ligar para o telefone SIP "
"deste usuário, então o nome do recurso para este usuário será 'phone1'. Para "
"um telefone SIP, o número de telefone é frequentemente usado como nome de "
"recurso, mas nem sempre."

#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields.selection,name:asterisk_click2dial.selection__res_users__asterisk_chan_type__sccp
Expand Down Expand Up @@ -503,6 +517,8 @@ msgid ""
"TCP port on which the Asterisk REST Interface listens. Defined in /etc/"
"asterisk/ari.conf on Asterisk."
msgstr ""
"Porta TCP na qual a interface REST do Asterisk escuta. Definido em /etc/"
"asterisk/ari.conf no Asterisk."

#. module: asterisk_click2dial
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
Expand Down

0 comments on commit 534ca27

Please sign in to comment.