Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: hr-14.0/hr-14.0-hr_employee_ppe
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/hr-14-0/hr-14-0-hr_employee_ppe/pt_BR/
  • Loading branch information
douglascstd authored and weblate committed Aug 30, 2023
1 parent 4aec2c1 commit 1a345ae
Showing 1 changed file with 44 additions and 33 deletions.
77 changes: 44 additions & 33 deletions hr_employee_ppe/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:48-0300\n"
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Douglas Custódio <douglascstd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
msgid "<span>Date:</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Data:</span>"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
msgid "<span>Signature:</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Assinatura:</span>"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model,name:hr_employee_ppe.model_hr_personal_equipment
msgid "Adds personal equipment information and allocation"
msgstr ""
msgstr "Adiciona informações e alocação de equipamentos pessoais"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_form_view
Expand All @@ -46,28 +46,28 @@ msgstr "Número de Certificação"
#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_request_form_view
msgid "Contains PPE"
msgstr ""
msgstr "Contém EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_hr_personal_equipment_request__contains_ppe
msgid "Contains Ppe"
msgstr ""
msgstr "Contém Epi"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_ppe.selection__product_template__ppe_interval_type__days
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Dias"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.product_template_form_view
msgid "Employee PPE"
msgstr ""
msgstr "EPI de Funcionário"

#. module: hr_employee_ppe
#: code:addons/hr_employee_ppe/models/hr_personal_equipment.py:0
#, python-format
msgid "End date cannot occur earlier than start date."
msgstr ""
msgstr "Data final não pode ocorrer antes da data de início."

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_form_view
Expand All @@ -80,17 +80,17 @@ msgstr "Expirado"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_product__expirable_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_template__expirable_ppe
msgid "Expirable Ppe"
msgstr ""
msgstr "EPI Expirável"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_hr_personal_equipment__expire_ppe
msgid "Expire Ppe"
msgstr ""
msgstr "Expirar EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_ppe.selection__product_template__ppe_interval_type__hours
msgid "Hours"
msgstr ""
msgstr "Horas"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
Expand All @@ -100,6 +100,10 @@ msgid ""
" I acknowledge that my failure to do so may "
"subject me to disciplinary action."
msgstr ""
"Concordo em usar o equipamento quando enfrentar a exposição contra a qual "
"foi projetado para proteger.\n"
" Reconheço que minha falha em fazê-lo pode me "
"sujeitar a ações disciplinares."

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
Expand All @@ -109,6 +113,11 @@ msgid ""
" in how to wear and maintain it. If it is lost or "
"damaged, I will report the same to my employer promptly for replacement."
msgstr ""
"Eu, abaixo assinado, aceito o EPI que meu empregador me fornece. Reconheço "
"ainda que fui instruído\n"
" em como usá-lo e mantê-lo. Se for perdido ou "
"danificado, informarei o mesmo ao meu empregador imediatamente para "
"substituição."

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_hr_personal_equipment__indications
Expand All @@ -122,21 +131,21 @@ msgstr "Indicações"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_product__ppe_interval_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_template__ppe_interval_type
msgid "Interval Unit"
msgstr ""
msgstr "Unidade de Intervalo"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_request_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.product_template_form_view
msgid "Is PPE"
msgstr ""
msgstr "É EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_hr_personal_equipment__is_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_product__is_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_template__is_ppe
msgid "Is Ppe"
msgstr ""
msgstr "É Epi"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_hr_personal_equipment__issued_by
Expand All @@ -146,34 +155,34 @@ msgstr "Publicado Por"
#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_ppe.selection__product_template__ppe_interval_type__minutes
msgid "Minutes"
msgstr ""
msgstr "Minutos"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_ppe.selection__product_template__ppe_interval_type__months
msgid "Months"
msgstr ""
msgstr "Meses"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.product_template_form_view
msgid "PPE Duration"
msgstr ""
msgstr "Duração do EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.product_template_form_view
msgid "PPE Indications"
msgstr ""
msgstr "Indicações do EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.product_template_form_view
msgid "PPE Interval Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Intervalo do EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_product__ppe_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_ppe.field_product_template__ppe_duration
msgid "PPE duration"
msgstr ""
msgstr "Duração do EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.actions.server,name:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_cron_ir_actions_server
Expand All @@ -185,7 +194,7 @@ msgstr "Verificação da data de validade do EPI"
#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_personal_equipment_request_form_view
msgid "Print Receipt of PPE"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Recibo de EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
Expand All @@ -195,22 +204,22 @@ msgstr "Produto"
#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model,name:hr_employee_ppe.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Modelo Produto"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantidade"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
msgid "Receipt of Personal Protection Equipment"
msgstr ""
msgstr "Recebimento de Equipamentos de Proteção Individual"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.actions.report,name:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report
msgid "Receipt of Personal protection Equipment"
msgstr ""
msgstr "Recebimento de Equipamento de Proteção Individual"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_ppe.field_product_product__expirable_ppe
Expand All @@ -229,11 +238,13 @@ msgstr "Situações em que o funcionário deve usar este equipamento."
msgid ""
"Situations in which the employee should use this equipment. Only for ppe"
msgstr ""
"Situações em que o funcionário deverá utilizar este equipamento. Somente "
"para EPI"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model,name:hr_employee_ppe.model_hr_personal_equipment_request
msgid "This model allows to create a personal equipment request"
msgstr ""
msgstr "Este modelo permite criar uma requisição de equipamento pessoal"

#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_ppe.field_hr_personal_equipment__expire_ppe
Expand All @@ -243,17 +254,17 @@ msgstr "Verdade se o EPI expirar"
#. module: hr_employee_ppe
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_ppe.selection__product_template__ppe_interval_type__weeks
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "Semanas"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
msgid "is providing"
msgstr ""
msgstr "está fornecendo"

#. module: hr_employee_ppe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_ppe.hr_employee_ppe_report_template
msgid "with the following Personal Protection Equipment (PPE):"
msgstr ""
msgstr "com o seguinte Equipamento de Proteção Individual (EPI):"

#~ msgid " to "
#~ msgstr " para "
Expand Down

0 comments on commit 1a345ae

Please sign in to comment.