-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 520
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: l10n-spain-14.0/l10n-spain-14.0-l10n_es_aeat_mod322 Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-14-0/l10n-spain-14-0-l10n_es_aeat_mod322/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
42 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 22:34+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 01:57+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -438,47 +438,47 @@ msgstr "Socio" | |
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__period_type | ||
msgid "Period type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de periodo" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__contact_phone | ||
msgid "Phone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Teléfono" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__previous_number | ||
msgid "Previous declaration number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de declaración previa" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__name | ||
msgid "Report identifier" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Identificador del Informe" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__activity_user_id | ||
msgid "Responsible User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usuario Responsable" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_aeat_mod322.l10n_es_aeat_mod322_report_form_view | ||
msgid "Resultado" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resultado" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__date_start | ||
msgid "Starting date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fecha inicio" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__state | ||
msgid "State" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estado" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__statement_type | ||
msgid "Statement Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de extracto" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__activity_state | ||
|
@@ -488,17 +488,21 @@ msgid "" | |
"Today: Activity date is today\n" | ||
"Planned: Future activities." | ||
msgstr "" | ||
"Estado basado en las actividades\n" | ||
"Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" | ||
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" | ||
"Planificado: Actividades futuras." | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__support_type | ||
msgid "Support Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de soporte" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__tax_line_ids | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_aeat_mod322.l10n_es_aeat_mod322_report_form_view | ||
msgid "Tax lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Líneas de impuesto" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__porcentaje_atribuible_estado | ||
|
@@ -508,107 +512,114 @@ msgid "" | |
"enter in this box the percentage of volume operations in the common " | ||
"territory. Other taxpayers will enter in this box 100%" | ||
msgstr "" | ||
"Los sujetos pasivos que tributen conjuntamente a la Administración del " | ||
"Estado y a las Diputaciones Forales del País Vasco o a la Comunidad Foral de " | ||
"Navarra, consignarán en esta casilla el porcentaje del volumen de " | ||
"operaciones en territorio común. Los demás sujetos pasivos consignarán en " | ||
"esta casilla el 100%" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: code:addons/l10n_es_aeat_mod322/models/l10n_es_aeat_mod322_report.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The fee to compensate must be indicated as a positive number." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La cuota a compensar debe ser indicada como una cantidad positiva." | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__counterpart_account_id | ||
msgid "" | ||
"This account will be the counterpart for all the journal items that are " | ||
"regularized when posting the report." | ||
msgstr "" | ||
"Esta cuenta será la contrapartida para todos los apuntes contables que estén " | ||
"regularizados al publicar el informe." | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__company_type | ||
msgid "Tipo de compañía" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de compañía" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__activity_exception_decoration | ||
msgid "Type of the exception activity on record." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada." | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__message_unread | ||
msgid "Unread Messages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mensajes sin Leer" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__message_unread_counter | ||
msgid "Unread Messages Counter" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contador de Mensajes sin Leer" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_group__vinculated_partner_ids | ||
msgid "Use this field if you have other vinculated partners" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utilice este campo si tiene otros socios vinculados" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__company_vat | ||
msgid "VAT number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número NIF" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_group__vinculated_partner_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__vinculated_partner_ids | ||
msgid "Vinculated Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Socio Vinculado" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__website_message_ids | ||
msgid "Website Messages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mensajes de la Página web" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__website_message_ids | ||
msgid "Website communication history" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Historial de la comunicación del sitio web" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__year | ||
msgid "Year" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Año" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__total_devengado | ||
msgid "[38] Total devengador" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[38] Total devengador" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__total_deducir | ||
msgid "[62] Total a deducir" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[62] Total a deducir" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__casilla_63 | ||
msgid "[63] General scheme result" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[63] Resultado del esquema general" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__porcentaje_atribuible_estado | ||
msgid "[64] % attributable to State" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[64] % atribuible al Estado" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__atribuible_estado | ||
msgid "[65] Attributable to the Administration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[65] Atribuible a la Administración" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__cuota_compensar | ||
msgid "[66] Applied fees to compensate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[66] Tasas aplicadas para compensar" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__cuota_liquidacion | ||
msgid "[68] Result" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[68] Resultado" | ||
|
||
#. module: l10n_es_aeat_mod322 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_aeat_mod322.field_l10n_es_aeat_mod322_report__operaciones_ejercicio | ||
msgid "[88] Operaciones realizadas en el ejercicio" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[88] Operaciones realizadas en el ejercicio" |