Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 84.1% (1329 of 1579 strings)

Translation: Avogadro/avogadrolibs
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/avogadro/avogadrolibs/fr/
  • Loading branch information
nbehrnd authored and weblate committed Jan 31, 2024
1 parent 53be587 commit 562133e
Showing 1 changed file with 40 additions and 45 deletions.
85 changes: 40 additions & 45 deletions i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:35+0000\n"
"Last-Translator: LibreTranslate <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Norwid Behrnd <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/avogadro/"
"avogadrolibs/fr/>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -2363,23 +2363,23 @@ msgstr "Symbole de l'élément."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:397
msgid "Invalid atom label."
msgstr "L'étiquette d'atome invalide."
msgstr "L'étiquette d'atome est invalide."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:415
msgid "Invalid atomic index."
msgstr "Indice atomique invalide."
msgstr "Indice atomique est invalide."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:417
msgid "Atomic index."
msgstr "Par indice d'atome."
msgstr "Indice atomique."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:427
msgid "Invalid atomic number."
msgstr "Numéro atomique invalide."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:429
msgid "Atomic number."
msgstr "Numéro d'atome."
msgstr "Numéro atomique."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:438
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:449
Expand Down Expand Up @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "coordonnée « c » du réseau."

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:579
msgid "Error applying geometry"
msgstr "Erreur lorsque la géométrie est appliquée"
msgstr "Erreur d'application de la géométrie"

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:580
msgid ""
Expand All @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Impossible d’analyser les spécifications de la géométrie. Corrigez les "
"erreurs surlignées et ressayez.\n"
"\n"
"(Aide : passez la souris sur le texte rouge pour obtenir une description de "
"(Aide: passez la souris sur le texte rouge pour obtenir une description de "
"l’erreur.)"

#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:615
Expand Down Expand Up @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Copier comme"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:150
msgid "Error Clipping Molecule"
msgstr "Erreur pour couper la molécule"
msgstr "Erreur lors de tailler la molécule"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:151
msgid "Error generating clipboard data."
Expand All @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid ""
"Output format: %1\n"
"%2"
msgstr ""
"Format de sortie : %1\n"
"Format de sortie: %1\n"
"%2"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:156 qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:277
Expand All @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid ""
"Reader error:\n"
"%1"
msgstr ""
"Erreur du lecteur :\n"
"Erreur du lecteur:\n"
"%1"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:238 qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:271
Expand All @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Erreur pour coller la molécule"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:239
msgid "Cannot paste molecule: Clipboard empty!"
msgstr "Impossible de coller la molécule : presse-papier vide !"
msgstr "Impossible de coller la molécule: presse-papier vide !"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:272
msgid "Error reading clipboard data."
Expand All @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgid ""
"Detected format: %1\n"
"%2"
msgstr ""
"Format détecté : %1\n"
"Format détecté: %1\n"
"%2"

#: qtplugins/copypaste/copypaste.h:31
Expand Down Expand Up @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Optimisation de la géométrie"

#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:338
msgid "Electronic structure methods (DFT)"
msgstr "Méthodes de la structure éléctronique (DFT)"
msgstr "Méthodes de la structure électronique (DFT)"

#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:341
msgid "Molecular Mechanics"
Expand All @@ -2629,6 +2629,7 @@ msgstr "EWALD"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterPotentialCombo)
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:362
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:397:744
#, fuzzy
msgid "NONE"
msgstr "AUCUN"

Expand Down Expand Up @@ -2688,21 +2689,21 @@ msgstr "DIIS"

#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:429
msgid "Steepest descent"
msgstr "Plus grande pente"
msgstr "Décente la plus forte"

#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:533
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:418
msgid ""
"The input file has been modified. Would you like to overwrite your changes "
"to reflect the new geometry or job options?"
msgstr ""
"Le fichier d'entrée a été modifié. Voulez-vous écraser vos modifications "
"pour utiliser la nouvelle géométrie ou les options de travail ?"
"Le fichier d'entrée a été modifié. Voulez-vous remplacer vos modifications "
"pour utiliser la nouvelle géométrie ou les options de travail?"

#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:537
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:422
msgid "Overwrite modified input file?"
msgstr "Écraser le fichier d'entrée modifié ?"
msgstr "Remplacer le fichier d'entrée modifié?"

#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:948
msgid "Save CP2K input file"
Expand Down Expand Up @@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "Pivoter vers l'&orientation standard"

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:69
msgid "Scale Cell &Volume…"
msgstr "Mettre à l'échelle la maille &Volume…"
msgstr "Redimensionner la maille à un &Volume…"

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:74
msgid "Build &Supercell…"
Expand All @@ -2752,29 +2753,26 @@ msgstr "&Cristal"

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:149
msgid "Remove &Unit Cell"
msgstr "Effacer la &maille conventionnelle"
msgstr "Supprimer la &maille élémentaire"

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:156
msgid "Add &Unit Cell"
msgstr "Afficher la &maille conventionnelle"
msgstr "Afficher la &maille élémentaire"

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:168
msgid "Import Crystal from Clipboard"
msgstr "Importer un cristal depuis le presse-papiers"

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "&Keep atoms in unit cell"
msgid "Wrap atoms into the unit cell."
msgstr "Garder les atomes dans la maille"
msgstr "Envelopper les atomes dans la maille."

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:177
#, fuzzy
#| msgid "Rotate to Standard Orientation"
msgid "Rotate the unit cell to the standard orientation."
msgstr "Tourner vers l'orientation standard"
msgstr "Tourner la maille pour obtenir l'orientation standard."

#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Niggli Reduce Crystal"
msgstr "Réduire le cristal Niggli"

Expand All @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr "Cristal"

#: qtplugins/crystal/crystal.h:69
msgid "Tools for crystal-specific editing/analysis."
msgstr "Outils pour la modification/l'analyse spécifique des crystaux."
msgstr "Outils axés sur l'édition et l'analyse des cristaux."

#: qtplugins/crystal/crystalscene.cpp:178
#, fuzzy
Expand All @@ -2798,11 +2796,11 @@ msgstr "Couleurs :"

#: qtplugins/crystal/crystalscene.cpp:184
msgid "Line color:"
msgstr "Couleur de ligne :"
msgstr "Couleur de ligne:"

#: qtplugins/crystal/crystalscene.h:35
msgid "Render the unit cell boundaries."
msgstr "Afficher les limites des mailles."
msgstr "Afficher les limites de la maille."

#: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:68
msgid "Cannot Parse Text"
Expand All @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "Échec lors de la lecture des données avec le format fourni."
#: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:249
#: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:262
msgid "No unit cell present."
msgstr "Aucune maille presente."
msgstr "Aucune maille est présente."

#: qtplugins/customelements/customelements.cpp:19
msgid "Reassign &Custom Elements…"
Expand Down Expand Up @@ -2843,9 +2841,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Outil de dessin\n"
"\n"
"Clic gauche :\tCliquer et glisser-déposer pour ajouter des atomes et des "
"Clic gauche:\tCliquer et glisser-déposer pour ajouter des atomes et des "
"liaisons\n"
"Clic droit :\tEffacer un atome"
"Clic droit :\tSupprimer un atome"

#: qtplugins/editor/editor.cpp:104
msgid "Draw Atom"
Expand All @@ -2862,7 +2860,7 @@ msgstr "Supprimer la liaison"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:255 qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:193
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:218
msgid "Distance:"
msgstr "Distance :"
msgstr "Distance:"

#: qtplugins/editor/editor.cpp:258
#, qt-format
Expand Down Expand Up @@ -2906,7 +2904,7 @@ msgstr "Récupérer la PDB"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:62
#, qt-format
msgid "Could not read the PDB molecule: %1"
msgstr "Impossible de lire la molécule PDB : %1"
msgstr "Impossible de lire la molécule PDB: %1"

#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:80
msgid "PDB Code"
Expand All @@ -2932,13 +2930,13 @@ msgstr "Le téléchargement depuis le réseau a échoué"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:105
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:100
msgid "Network timeout or other error."
msgstr "Délai d'attente réseau expiré, ou autre erreur."
msgstr "Délai d'attente du réseau expiré, ou autre erreur."

#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:123
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:111
#, qt-format
msgid "Specified molecule could not be found: %1"
msgstr "La molécule spécifiée n'a pas pu être trouvée : %1"
msgstr "La molécule spécifiée n'a pas pu être trouvée: %1"

#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.h:35
msgid "Fetch from PDB"
Expand All @@ -2955,17 +2953,18 @@ msgstr "Sélection du focus"

#: qtplugins/focus/focus.cpp:23
msgid "Unfocus"
msgstr "Retirer focus"
msgstr "Retirer le focus"

#: qtplugins/focus/focus.h:27
msgid "Focus"
msgstr "Donner focus"

#: qtplugins/focus/focus.h:30
msgid "Focus the view on specific features."
msgstr ""
msgstr "Focaliser la vue sur des caractéristiques spécifiques."

#: qtplugins/force/force.h:33
#, fuzzy
msgid "Render the force field visualizations for the atoms of the molecule."
msgstr ""
"Modéliser la visualisation du champs de force pour les atomes de la molécule."
Expand All @@ -2983,16 +2982,12 @@ msgid "Configure…"
msgstr "Configurer les liaisons…"

#: qtplugins/forcefield/forcefield.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Import Selected Atoms"
msgid "Freeze Selected Atoms"
msgstr "Importer les atomes sélectionnés"
msgstr "Congeler les atomes sélectionnés"

#: qtplugins/forcefield/forcefield.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Bond Selected Atoms"
msgid "Unfreeze Selected Atoms"
msgstr "Lier les atomes sélectionnés"
msgstr "Décongeler les atomes sélectionnés"

#: qtplugins/forcefield/forcefield.cpp:126
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit 562133e

Please sign in to comment.