-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 95
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
translate1 #75
base: web-interface
Are you sure you want to change the base?
translate1 #75
Changes from 24 commits
1e77ac5
6a83022
c6714cd
cb7e449
f5e4ee3
83844d9
82ffa52
f675ea2
b60cfb9
543c542
c133a21
033390d
a3fa55a
65e6c16
734b5a9
9c452f5
4bab191
d138ead
9b83ce1
fe33235
d736b6d
9968550
ade55d2
2172c60
ab37815
07cbf06
3042f00
675161e
c91f102
c2de8af
fdeeede
eb95c75
4e0d7d1
36e4c57
73b5109
c99a484
0d1ad81
b108506
c5d3513
279c2fa
8d6b79f
4e8271d
f889c3e
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Cocoa beans can be brewed to make a tasty beverage." | ||
"Eng": "Cocoa beans can be brewed to make a tasty beverage.", | ||
"Rus": "Какао-бобы можно варить, чтобы приготовить вкусный напиток." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. для приготовления... |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -18,7 +19,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "See beyond its bitter taste and cocoa is a useful resource." | ||
"Eng": "See beyond its bitter taste and cocoa is a useful resource.", | ||
"Rus": "Несмотря на его горький вкус, какао - полезный ресурс." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Было бы неплохо поменять местами "Несмотря на его горький вкус" и "какао - полезный ресурс" |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -29,7 +31,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "cocoa beans look a tempting treat, but are extremely bitter." | ||
"Eng": "cocoa beans look a tempting treat, but are extremely bitter.", | ||
"Rus": "Какао-бобы выглядят соблазнительно, но чрезвычайно горькие." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Соблазнительно с какой точки зрения? Treat весьма точно это указывает, а тут перевод этого слова потерян. |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -40,7 +43,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "cocoa is sought after for its pep-giving properties" | ||
"Eng": "cocoa is sought after for its pep-giving properties", | ||
"Rus": "Какао разыскивается за его свойства придавать энергичность" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Ну уж не разыскивается же. |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -51,7 +55,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "cocoa keepsss Floran awake." | ||
"Eng": "cocoa keepsss Floran awake.", | ||
"Rus": "Какао поддерживает Флорана бодрствующщщим." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. названия рас с маленькой буквы |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -62,7 +67,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "cocoa smells good, but I've never noticed any beneficial side-effects to drinkin' the stuff." | ||
"Eng": "cocoa smells good, but I've never noticed any beneficial side-effects to drinkin' the stuff.", | ||
"Rus": "Какао хорошо пахнет, но не было замечено никаких полезных эффектов, чтобы пить это." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Последняя часть предложения построена не совсем корректно (проще сказать - дословно). Более натурально будет звучать "...но я не замечал никаких полезных [побочных] эффектов у этого продукта [или же просто "у него"]". И если предложение в оригинале начинается с маленькой буквы, то и в переводе должно быть таковым. There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Было примерно так, но там личные окончания не всем понравились, поэтому я изменил. |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -73,7 +79,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "cocoa, the perkiest plant known to man." | ||
"Eng": "cocoa, the perkiest plant known to man.", | ||
"Rus": "Какао, самые бойкие растения известные человеку." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. После "какао" нужно тире, а не запятая. Не стоит переносить дословный перевод вперемешку с оригинальными знаками препинания, т.к. правила во всех языках разные. |
||
} | ||
} | ||
] |
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -41,7 +41,7 @@ | |
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Cotton like this can be made into a whole heap o' things.", | ||
"Rus": "" | ||
"Rus": "Хлопок, подобный этому, может быть превращен в целую кучу вещей." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. лучше сказать "в уйму вещей" |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -75,7 +75,9 @@ | |
} | ||
}, | ||
{ | ||
"DeniedAlternatives": [], | ||
"DeniedAlternatives": [ | ||
"Фермерство в избытке, может повредить экономику." | ||
], | ||
"Files": { | ||
"objects/farmables/crystalplant/crystalplantseed.object": [ | ||
"/glitchDescription/glitchEmotedText" | ||
|
@@ -85,7 +87,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Farming these in abundance could damage the economy." | ||
"Eng": "Farming these in abundance could damage the economy.", | ||
"Rus": "Выращивание их избытке, может повредить бюджету." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. у Вас предлог потерялся |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -55,7 +55,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Avians happily eat these, despite their egg-like appearance." | ||
"Eng": "Avians happily eat these, despite their egg-like appearance.", | ||
"Rus": "Авиане с удовольствием едят их, несмотря на их похожую на яйца внешность." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. чью внешность? авиан? |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -20,7 +20,7 @@ | |
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A red flower, I always wanna stop n' smell 'em. I wonder why?", | ||
"Rus": "" | ||
"Rus": "Красный цветок, я всегда хочу остановиться и понюхать. Интересно, почему?" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Нужно перефразировать. И вообще, там написано:
|
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A broken vehicle for a tiny passenger." | ||
"Eng": "A broken vehicle for a tiny passenger.", | ||
"Rus": "Сломанный транспорт для крошечного пассажира." | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -18,7 +19,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A busted UFO." | ||
"Eng": "A busted UFO.", | ||
"Rus": "Разбитый НЛО." | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -29,7 +31,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A machine once used to sail the skies." | ||
"Eng": "A machine once used to sail the skies.", | ||
"Rus": "Машина использовавшаяся когда-то для плаванья по небу." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Во-первых, лишний пробел, во-вторых "used to" не имеет отношения к глаголу "использовать"... Хотя особо сути не меняет |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -40,7 +43,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A non-functioning aircraft." | ||
"Eng": "A non-functioning aircraft.", | ||
"Rus": "Неработающий самолет." | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -51,7 +55,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A rough lookin' space vehicle. Seems broke too." | ||
"Eng": "A rough lookin' space vehicle. Seems broke too.", | ||
"Rus": "Грубый выглядящий космический корабль. Кажется, тоже ломается." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
|
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -62,7 +67,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "A very retro looking flying saucer." | ||
"Eng": "A very retro looking flying saucer.", | ||
"Rus": "Очень ретро-выглядящая летающая тарелка." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
нонсенс |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -73,7 +79,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Sssome sort of tiny metal thing." | ||
"Eng": "Sssome sort of tiny metal thing.", | ||
"Rus": "Сссвоего рода крошечная металлическая вещь." | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -84,7 +91,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "UFO Prop" | ||
"Eng": "UFO Prop", | ||
"Rus": "НЛО реквизит" | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -95,7 +103,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "What appears to be a non-functioning flying saucer." | ||
"Eng": "What appears to be a non-functioning flying saucer.", | ||
"Rus": "То, что кажется неработающей летающей тарелкой." | ||
} | ||
} | ||
] |
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "I do not feel welcome here." | ||
"Eng": "I do not feel welcome here.", | ||
"Rus": "Мне здесь не очень приятно." | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -21,7 +22,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "I don't feel welcome here..." | ||
"Eng": "I don't feel welcome here...", | ||
"Rus": "Мне здесь не нравится..." | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -32,7 +34,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Penguins Only Sign" | ||
"Eng": "Penguins Only Sign", | ||
"Rus": "Только пингвины" | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -43,7 +46,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Some birds fancy themselves superior than others! I resent that attitude." | ||
"Eng": "Some birds fancy themselves superior than others! I resent that attitude.", | ||
"Rus": "Некоторые птицы воображают себя выше других! Я возмущен этим отношением." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Выглядит как перевод из гугл транслейта. Не этим, а таким. Вы читаете, что переводите? |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -54,7 +58,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Tiny waddle birdsss can't ssstop Floran from entering!" | ||
"Eng": "Tiny waddle birdsss can't ssstop Floran from entering!", | ||
"Rus": "Крошечная ковыляющая птица не может оссстановить Флорана от входа!" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
как можно остановить от чего-то? что за бред? и флоран должен быть с маленькой буквы. |
||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
@@ -65,7 +70,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Try n' stop me, lil' buddy." | ||
"Eng": "Try n' stop me, lil' buddy.", | ||
"Rus": "Постарайся остановить меня, дружище." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Нет, он не просит его остановить, а дразнит. Перефразируйте соответствующим образом. |
||
} | ||
} | ||
] |
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -92,7 +92,7 @@ | |
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Ms Extorted", | ||
"Rus": "" | ||
"Rus": "Г-жа вымогатель" | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,8 @@ | |
] | ||
}, | ||
"Texts": { | ||
"Eng": "Vein Growth" | ||
"Eng": "Vein Growth", | ||
"Rus": "Рост вен" | ||
} | ||
} | ||
] |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
... и не present perfect подавно...