Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

chore(localization): update translations #1940

Merged
merged 3 commits into from
Oct 26, 2023
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
chore(localization): translate en.json into French, Canada
  • Loading branch information
theaccessibilityexchange committed Oct 26, 2023
commit 3679e8d9292b5cfd2a0a82acd437db481e64830a
4 changes: 2 additions & 2 deletions resources/lang/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -408,7 +408,7 @@
"Congratulations!": "Congratulations!",
"Congratulations! You have passed the quiz.": "Félicitations ! Vous avez réussi le jeu-questionnaire.",
"Congratulations! You have passed the quiz with :score%.": "Félicitations ! Vous avez réussi le quiz avec un score de :score%.",
"Congratulations! You have successfully published your :model page.": "Congratulations! You have successfully published your :model page.",
"Congratulations! You have successfully published your :model page.": "Félicitations ! Vous avez publié votre page :model avec succès.",
"Congratulations, :name!": "Félicitations, :name!",
"Connecting the disability and Deaf communities and their supporters with ": "Une plateforme mettant en relation les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes et leurs alliés avec ",
"connecting to a Community Connector to help recruit Consultation Participants.": "la mise en relation avec une personne facilitratrice communautaire afin de faciliter le recrutement des personnes participant à la consultation.",
Expand Down Expand Up @@ -1156,7 +1156,7 @@
"Please include any links that describes the accessibility and inclusion initiatives your regulated entity has. This can include reports, case studies, and more.": "Veuillez inclure tout lien qui décrit les initiatives en matière d'accessibilité et d'inclusion de votre entité réglementée. Cela peut inclure des rapports, des études de cas, et plus encore.",
"Please indicate how you would like to be notified of a new person or people being added to your engagements.": "Veuillez indiquer comment vous souhaitez être informé de l'ajout d'une ou plusieurs nouvelles personnes à vos consultations.",
"Please indicate how you would like to be notified of a project estimate that has been returned for you to review.": "Veuillez indiquer comment vous aimeriez être informé qu'un devis pour un projet vous a été retourné.",
"Please indicate how you would like to be notified of new projects.": "Please indicate how you would like to be notified of new projects.",
"Please indicate how you would like to be notified of new projects.": "Veuillez indiquer comment vous souhaitez être informé de tout nouveau projet.",
"Please indicate how you would like to be notified to review and update your information.": "Veuillez indiquer comment vous souhaitez être contacté lorsque vient le temps de réviser et mettre à jour vos informations.",
"Please indicate if the reports will be publicly available.": "Veuillez indiquer si les rapports seront accessibles au public.",
"Please indicate if this is a new project or a progress report for an existing project.": "Veuillez indiquer s'il s'agit d'un nouveau projet ou d'un rapport d'étape pour un projet existant.",
Expand Down