Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: reporting-engine-12.0/reporting-engine-12.0-report_async
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-12-0/reporting-engine-12-0-report_async/
  • Loading branch information
weblate committed Jul 7, 2024
1 parent 675d7ec commit e685488
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 62 additions and 20 deletions.
37 changes: 29 additions & 8 deletions report_async/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width="
"\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; "
"border-collapse:separate;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
Expand Down Expand Up @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width="
"\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; "
"border-collapse:separate;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
Expand Down Expand Up @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Allow Async"
msgstr "Permetti asincrono"

#. module: report_async
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:111
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:117
#, python-format
msgid "Background process not allowed."
msgstr "Processo in background non permesso."
Expand All @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "Creato da"
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__schedule_date
msgid "Date when the job will be executed"
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__display_name
Expand Down Expand Up @@ -348,9 +353,14 @@ msgstr "Esegui adesso"
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Esegui resoconti in modo asincrono"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_date
msgid "Schedule Date"
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time
msgid "Schedule time"
msgid "Schedule Time"
msgstr ""

#. module: report_async
Expand Down Expand Up @@ -395,6 +405,12 @@ msgstr ""
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> file</b>"

#. module: report_async
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:183
#, python-format
msgid "The scheduled time must be in the future."
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
msgid ""
Expand All @@ -404,6 +420,11 @@ msgstr ""
"Questo non è un campo automatico, controllare se si vuole permettere quest "
"resoconto nel processo in background"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__schedule_time
msgid "Time when the job will be executed"
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
msgid "Your report is available, ${object.name}"
Expand Down
45 changes: 33 additions & 12 deletions report_async/i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width="
"\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; "
"border-collapse:separate;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
Expand Down Expand Up @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width="
"\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; "
"border-collapse:separate;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
Expand All @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"partner_id.name or ''},\n"
" <br/><br/>\n"
" O seu relatório solicitado, "
"${object.name}, está disponível para <b><a href="
"\"${download_url}\">download</a></b>.\n"
"${object.name}, está disponível para <b><a "
"href=\"${download_url}\">download</a></b>.\n"
" <br/><br/>\n"
" Tenha um bom dia!<br/>\n"
" --<br/>${object.company_id."
Expand All @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Allow Async"
msgstr "Permitir Assincronia"

#. module: report_async
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:111
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:117
#, python-format
msgid "Background process not allowed."
msgstr "Processo background não permitido."
Expand All @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "Criado por"
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__schedule_date
msgid "Date when the job will be executed"
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__display_name
Expand Down Expand Up @@ -349,9 +354,14 @@ msgstr "Executar Agora"
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Executar relatórios de forma assíncrona"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_date
msgid "Schedule Date"
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time
msgid "Schedule time"
msgid "Schedule Time"
msgstr ""

#. module: report_async
Expand Down Expand Up @@ -382,8 +392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O último <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>trabalho em curso</b> foi bem "
"sucedido.\n"
" Pode verificar o resultado em <i class=\"fa fa-copy"
"\"/><b> Ficheiros</b>"
" Pode verificar o resultado em <i class=\"fa fa-"
"copy\"/><b> Ficheiros</b>"

#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
Expand All @@ -395,6 +405,12 @@ msgstr ""
"O relatório será executado por <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>trabalho</b> e "
"estará disponível em <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Arquivos</b>"

#. module: report_async
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:183
#, python-format
msgid "The scheduled time must be in the future."
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
msgid ""
Expand All @@ -404,6 +420,11 @@ msgstr ""
"Este campo não é automático. Por favor, verifique se deseja permitir este "
"relatório em processo background"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__schedule_time
msgid "Time when the job will be executed"
msgstr ""

#. module: report_async
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
msgid "Your report is available, ${object.name}"
Expand Down

0 comments on commit e685488

Please sign in to comment.