Skip to content

Commit

Permalink
Remove superseded strings and match some
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
surfdude29 authored Mar 12, 2024
1 parent 1fb1516 commit 91c5998
Showing 1 changed file with 2 additions and 47 deletions.
49 changes: 2 additions & 47 deletions src/locale/locales/fr/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -449,10 +449,6 @@ msgstr "Bluesky est ouvert."
msgid "Bluesky is public."
msgstr "Bluesky est public."

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70
#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon."
#~ msgstr "Bluesky distribue des invitations pour construire une communauté plus saine. Si personne ne peut vous donner une invitation, vous pouvez vous inscrire sur notre liste d’attente et nous vous en enverrons une bientôt."

#: src/view/screens/Moderation.tsx:245
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
msgstr "Bluesky n’affichera pas votre profil et vos posts à des personnes non connectées. Il est possible que d’autres applications n’honorent pas cette demande. Cela ne privatise pas votre compte."
Expand Down Expand Up @@ -551,10 +547,6 @@ msgstr "Annuler la citation"
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
#~ msgid "Cancel waitlist signup"
#~ msgstr "Annuler l’inscription sur la liste d’attente"

#: src/view/screens/Settings/index.tsx:334
msgctxt "action"
msgid "Change"
Expand Down Expand Up @@ -672,7 +664,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour ouvrir le menu de mot-clé pour {tag}"

#: src/components/RichText.tsx:191
msgid "Click here to open tag menu for #{tag}"
msgstr ""
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir le menu de mot-clé pour #{tag}"

#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
msgid "Climate"
Expand Down Expand Up @@ -804,10 +796,6 @@ msgstr "Confirmez votre âge pour activer le contenu pour adultes."
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120
#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
#~ msgstr "Confirme l’inscription de {email} sur la liste d’attente"

#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
msgid "Connecting..."
Expand Down Expand Up @@ -1321,10 +1309,6 @@ msgstr "Saisissez l’e-mail que vous avez utilisé pour créer votre compte. No
msgid "Enter your birth date"
msgstr "Saisissez votre date de naissance"

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78
#~ msgid "Enter your email"
#~ msgstr "Entrez votre e-mail"

#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:172
msgid "Enter your email address"
msgstr "Entrez votre e-mail"
Expand Down Expand Up @@ -1366,10 +1350,6 @@ msgstr "Sort de la vue de l’image"
msgid "Exits inputting search query"
msgstr "Sort de la saisie de la recherche"

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138
#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}"
#~ msgstr "Sort de l’inscription sur la liste d’attente avec {email}"

#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163
msgid "Expand alt text"
msgstr "Développer le texte alt"
Expand Down Expand Up @@ -1845,10 +1825,6 @@ msgstr "Entrez le mot de passe associé à {identifier}"
msgid "Input the username or email address you used at signup"
msgstr "Entrez le pseudo ou l’adresse e-mail que vous avez utilisé lors de l’inscription"

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90
#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
#~ msgstr "Entrez votre e-mail pour vous inscrire sur la liste d’attente de Bluesky"

#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
msgid "Input your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
Expand Down Expand Up @@ -1895,19 +1871,6 @@ msgstr "Il affiche les posts des personnes que vous suivez au fur et à mesure q
msgid "Jobs"
msgstr "Emplois"

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67
#~ msgid "Join the waitlist"
#~ msgstr "S’inscrire sur la liste d’attente"

#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178
#~ msgid "Join the waitlist."
#~ msgstr "S’inscrire sur la liste d’attente."

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128
#~ msgid "Join Waitlist"
#~ msgstr "S’inscrire sur la liste d’attente"

#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
msgid "Journalism"
msgstr "Journalisme"
Expand Down Expand Up @@ -2209,10 +2172,6 @@ msgstr "Plus de fils d’actu"
msgid "More options"
msgstr "Plus d’options"

#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315
#~ msgid "More post options"
#~ msgstr "Plus d’options de post"

#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
msgid "Most-liked replies first"
msgstr "Réponses les plus likées en premier"
Expand Down Expand Up @@ -3709,11 +3668,7 @@ msgstr "Développement de logiciels"

#: src/components/Lists.tsx:203
msgid "Something went wrong!"
msgstr ""

#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51
#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
#~ msgstr "Quelque chose n’a pas marché. Vérifiez vos e-mails et réessayez."
msgstr "Quelque chose n’a pas marché !"

#: src/App.native.tsx:66
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
Expand Down

0 comments on commit 91c5998

Please sign in to comment.