forked from linuxmint/cinnamon-spices-applets
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
better-backgrounds@simonmicro: Add Spanish translation (linuxmint#5211)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
375 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
375 changes: 375 additions & 0 deletions
375
better-backgrounds@simonmicro/files/better-backgrounds@simonmicro/po/es.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,375 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 19:16+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 19:21-0300\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4\n" | ||
|
||
#. metadata.json->name | ||
msgid "Better Backgrounds" | ||
msgstr "Mejores fondos" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "" | ||
"Apply new backgrounds from Bing, Himawari 8, Picsum Photos, PlaceKitten.com, " | ||
"Unsplash.com or even whole websites - specify search tags, triggers and more!" | ||
msgstr "" | ||
"Aplique nuevos fondos de Bing, Himawari 8, Picsum Photos, PlaceKitten.com, " | ||
"Unsplash.com o incluso sitios web completos: especifique etiquetas de " | ||
"búsqueda, activadores y más!" | ||
|
||
#. settings-schema.json->pageBehaviour->title | ||
msgid "Behaviour" | ||
msgstr "Comportamiento" | ||
|
||
#. settings-schema.json->pageEffects->title | ||
msgid "Effects" | ||
msgstr "Efectos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->pageSource->title | ||
#. settings-schema.json->imagesource->title | ||
msgid "Source" | ||
msgstr "Fuente" | ||
|
||
#. settings-schema.json->pageResolution->title | ||
#. settings-schema.json->imageresbing->title | ||
#. settings-schema.json->imageresunsplash->title | ||
#. settings-schema.json->imageresplacekitten->title | ||
#. settings-schema.json->imageresplacecutycapt->title | ||
#. settings-schema.json->imagerespicsum->title | ||
#. settings-schema.json->imagereshimawari->title | ||
msgid "Resolution" | ||
msgstr "Resolución" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet->title | ||
msgid "Applet" | ||
msgstr "Applet" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-store->title | ||
msgid "Save Pictures" | ||
msgstr "Guardar imágenes" | ||
|
||
#. settings-schema.json->effects->title | ||
msgid "Image effects" | ||
msgstr "Efectos de imagen" | ||
|
||
#. settings-schema.json->changeon->title | ||
msgid "Triggers" | ||
msgstr "Activadores" | ||
|
||
#. settings-schema.json->imagetags->title | ||
msgid "Tags" | ||
msgstr "Etiquetas" | ||
|
||
#. settings-schema.json->imageapply->title | ||
msgid "Apply" | ||
msgstr "Aplicar" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-icon-animation->description | ||
msgid "Animate icon while downloading" | ||
msgstr "Animar el icono durante la descarga" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-icon-animation->tooltip | ||
msgid "When a new background is downloaded the icon gets animated..." | ||
msgstr "Cuando se descarga un nuevo fondo, el ícono se anima..." | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-show-notification->description | ||
msgid "Show notifications on problems" | ||
msgstr "Mostrar notificaciones sobre problemas" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-show-notification->tooltip | ||
msgid "Bad network? Faulty setup? The applet will notify you. Every time." | ||
msgstr "" | ||
"¿Problemas con la red? ¿Una configuración defectuosa? El applet se lo " | ||
"notificará. Siempre." | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-info-issues->description | ||
msgid "" | ||
"You found a bug or want to suggest a missing feature? Just checkout the " | ||
"source code at https://github.com/simonmicro/better-backgrounds right over " | ||
"on Github!" | ||
msgstr "" | ||
"¿Ha encontrado un error o quiere sugerir una función que falte? Consulte el " | ||
"código fuente en https://github.com/simonmicro/better-backgrounds en Github!" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-store-location->description | ||
msgid "Picture save location" | ||
msgstr "Ubicación para guardar la imagen" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-store-location->tooltip | ||
msgid "" | ||
"When you choose to save the current background, where do you want to put it?" | ||
msgstr "Cuando elija guardar el fondo actual, ¿dónde quiere ponerlo?" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applet-store-info->description | ||
msgid "" | ||
"This feature uses the command 'convert' from the package 'imagemagick'. " | ||
"Please make sure this package or command is installed." | ||
msgstr "" | ||
"Esta función utiliza el comando 'convert' del paquete 'imagemagick'. Por " | ||
"favor, asegúrese de que este paquete o comando esté instalado." | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-onstart->description | ||
msgid "On applet reloading" | ||
msgstr "Al recargar el applet" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-onstart->tooltip | ||
msgid "Every time the applet is (re-)loaded, the background will be changed" | ||
msgstr "Cada vez que se (re)cargue el applet, se cambiará el fondo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-onclick->description | ||
msgid "Clicking on the applet" | ||
msgstr "Al hacer clic en el applet" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-onclick->tooltip | ||
msgid "Just click onto the icon in your panel" | ||
msgstr "Haga clic en el icono de su panel" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-onclick-nomenu->description | ||
msgid "" | ||
"Note that this will disable the menu on clicking the applet - because " | ||
"clicking will change the background before you've got any chance to press " | ||
"the corresponding button to e.g. save the image!" | ||
msgstr "" | ||
"Tenga en cuenta que esto desactivará el menú al hacer clic en el applet, " | ||
"porque al hacer clic cambiará el fondo antes de que pueda pulsar el botón " | ||
"correspondiente para, por ejemplo, guardar la imagen!" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-ontime->description | ||
msgid "After some time" | ||
msgstr "Después de algún tiempo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-ontime->tooltip | ||
msgid "" | ||
"After the specified number of minutes passes, we will change the background" | ||
msgstr "" | ||
"Una vez transcurrido el número de minutos especificado, cambiaremos el fondo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-time->description | ||
msgid "Change after" | ||
msgstr "Cambiar después de" | ||
|
||
#. settings-schema.json->change-time->units | ||
msgid "minutes" | ||
msgstr "minutos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->effect-note->description | ||
msgid "" | ||
"This feature uses the command 'mogrify' from the package 'imagemagick'. " | ||
"Please make sure this package or command is installed." | ||
msgstr "" | ||
"Esta función utiliza el comando 'mogrify' del paquete 'imagemagick'. " | ||
"Asegúrese de que este paquete o comando esté instalado." | ||
|
||
#. settings-schema.json->effect-select->description | ||
msgid "Apply effects" | ||
msgstr "Aplicar efectos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->effect-select->options | ||
msgid "Gaussian blur" | ||
msgstr "Desenfoque gaussiano" | ||
|
||
#. settings-schema.json->effect-select->options | ||
msgid "Grayscale" | ||
msgstr "Escala de grises" | ||
|
||
#. settings-schema.json->effect-select->options | ||
msgid "None" | ||
msgstr "Ninguno" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->description | ||
msgid "Image source" | ||
msgstr "Fuente de la imagen" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->options | ||
msgid "Bing" | ||
msgstr "Bing" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->options | ||
msgid "Cutycapt" | ||
msgstr "Cutycapt" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->options | ||
msgid "Himawari 8" | ||
msgstr "Himawari 8" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->options | ||
msgid "Placekitten" | ||
msgstr "Placekitten" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->options | ||
msgid "Picsum Photos" | ||
msgstr "Picsum Photos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-source->options | ||
msgid "Unsplash" | ||
msgstr "Unsplash" | ||
|
||
#. settings-schema.json->source-supports-info->description | ||
msgid "" | ||
"This source supports displaying additional image autor information. It will " | ||
"be shown inside the applets tooltip." | ||
msgstr "" | ||
"Esta fuente admite la visualización de información adicional del autor de la " | ||
"imagen. Se mostrará dentro de la información sobre herramientas del applet." | ||
|
||
#. settings-schema.json->install-warn-cutycapt->description | ||
msgid "" | ||
"Please make sure to install the 'cutycapt' package from the package manager " | ||
"of your choice!" | ||
msgstr "" | ||
"Asegúrese de instalar el paquete 'cutycapt' desde el gestor de paquetes de " | ||
"su elección!" | ||
|
||
#. settings-schema.json->install-warn-imagemagick->description | ||
msgid "" | ||
"This feature uses the command 'montage' from the package 'imagemagick'. " | ||
"Please make sure this package or command is installed." | ||
msgstr "" | ||
"Esta función utiliza el comando 'montage' del paquete 'imagemagick'. " | ||
"Asegúrese de que este paquete o comando esté instalado." | ||
|
||
#. settings-schema.json->source-warn-unsplash->description | ||
msgid "" | ||
"This source is known to cause trouble, especially during times of high " | ||
"demand. Please be patient and try again later if you experience problems. " | ||
"More information can be found at: https://status.unsplash.com/" | ||
msgstr "" | ||
"Se sabe que esta fuente causa problemas, especialmente en épocas de gran " | ||
"demanda. Por favor, sea paciente y vuelva a intentarlo más tarde si " | ||
"experimenta problemas. Más información en: https://status.unsplash.com/" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-manual->description | ||
msgid "Use custom resolution" | ||
msgstr "Utilizar una resolución personalizada" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-manual->tooltip | ||
msgid "This is mostly 1920x1080 or higher" | ||
msgstr "Se trata principalmente de 1920x1080 o superior" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-info->description | ||
msgid "" | ||
"Please make sure to choose a common resolution, otherwise the background " | ||
"can't be changed!" | ||
msgstr "" | ||
"Por favor, asegúrese de elegir una resolución común, de lo contrario no se " | ||
"podrá cambiar el fondo!" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-width->description | ||
msgid "Width" | ||
msgstr "Ancho" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-width->units | ||
#. settings-schema.json->image-res-height->units | ||
msgid "pixels" | ||
msgstr "pixeles" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-height->description | ||
msgid "Height" | ||
msgstr "Alto" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-tag->description | ||
msgid "Use own search tags" | ||
msgstr "Utilizar etiquetas de búsqueda propias" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-tag->tooltip | ||
msgid "Specify own tags to look for..." | ||
msgstr "Especifique etiquetas propias para buscar..." | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-himawari->description | ||
msgid "" | ||
"Image zoom factor - this factor times the tile size (550 pixels) equals the " | ||
"image resolution. So e.g. the factor '4x' would result in a 2200x2200 pixels " | ||
"image. Please note that factor² much tiles will be temporarly downloaded." | ||
msgstr "" | ||
"Factor de zoom de imagen: este factor multiplicado por el tamaño del mosaico " | ||
"(550 píxeles) es igual a la resolución de la imagen. Entonces, por ejemplo. " | ||
"el factor '4x' daría como resultado una imagen de 2200x2200 píxeles. Tenga " | ||
"en cuenta que los mosaicos de factor² se descargarán temporalmente." | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-himawari->options | ||
msgid "1x" | ||
msgstr "1x" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-himawari->options | ||
msgid "4x" | ||
msgstr "4x" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-himawari->options | ||
msgid "8x" | ||
msgstr "8x" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-himawari->options | ||
msgid "16x" | ||
msgstr "16x" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-himawari->options | ||
msgid "20x" | ||
msgstr "20x" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-res-unsupported->description | ||
msgid "Sorry, the selected source does not support resolution modifiers." | ||
msgstr "" | ||
"Lo sentimos, la fuente seleccionada no admite modificadores de resolución." | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-tag-info->description | ||
msgid "" | ||
"Please make sure to choose an available tag, otherwise the background can't " | ||
"be changed! Make sure to seperate the tags by a ',' and not spaces, also the " | ||
"tags are understood as AND - not as OR! A valid search term could be 'nature," | ||
"water'..." | ||
msgstr "" | ||
"Asegúrese de elegir una etiqueta disponible; de lo contrario, el fondo no se " | ||
"podrá cambiar. Asegúrese de separar las etiquetas con un ',' y no con " | ||
"espacios. Además, las etiquetas se entienden como Y, no como O. Un término " | ||
"de búsqueda válido podría ser 'naturaleza,agua'..." | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-tag-data->description | ||
msgid "Search tags" | ||
msgstr "Buscar etiquetas" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-tag-data->tooltip | ||
msgid "Enter your topic filters" | ||
msgstr "Introduzca sus filtros temáticos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-align-info->description | ||
msgid "" | ||
"Note that properties for the image alignment are not modified from the " | ||
"original desktop wallpaper. Recommended is to choose the 'zoom' option, " | ||
"because it ensures always the best fit on your screen." | ||
msgstr "" | ||
"Tenga en cuenta que las propiedades de alineación de la imagen no se " | ||
"modifican con respecto al fondo de escritorio original. Se recomienda elegir " | ||
"la opción \"zoom\", ya que garantiza siempre el mejor ajuste a la pantalla." | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-uri->description | ||
msgid "Website URI to render" | ||
msgstr "URI del sitio web que se mostrará" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-uri->tooltip | ||
msgid "Enter the website URI which sould be rendered as your background" | ||
msgstr "Introduzca el URI del sitio web que debe aparecer como fondo." | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-update-button->description | ||
msgid "Apply now" | ||
msgstr "Aplicar ahora" | ||
|
||
#. settings-schema.json->image-update-button->tooltip | ||
msgid "" | ||
"The settings are already stored - press this button to force a refresh of " | ||
"the background now." | ||
msgstr "" | ||
"La configuración ya está almacenada; presione este botón para forzar una " | ||
"actualización del fondo ahora." |