-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
libticables, libticalcs: fix -Wformat-security warnings on gettext st…
…rings reported on MacOS X, seen on Travis builds; fix several translated strings. Signed-off-by: Lionel Debroux <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
23 changed files
with
267 additions
and
296 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: libticables2 1.3.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 12:09+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:29+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 13:55+0100\n" | ||
"Last-Translator: Andreas B. Mundt <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -17,107 +17,107 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:138 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:138 | ||
#: src/bsd/detect.cc:135 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:135 | ||
#, c-format | ||
msgid "can't open '%s'." | ||
msgstr "kann '%s' nicht öffnen." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:172 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:172 | ||
#: src/bsd/detect.cc:169 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:169 | ||
#, c-format | ||
msgid " node %s: exists" | ||
msgstr " Knoten %s: existiert" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:176 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:176 | ||
#: src/bsd/detect.cc:173 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:173 | ||
#, c-format | ||
msgid " node %s: does not exist" | ||
msgstr " Knoten %s: existiert nicht" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:177 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:177 | ||
#: src/bsd/detect.cc:174 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:174 | ||
msgid " => you will have to create the node." | ||
msgstr " => Sie müssen den Knoten erzeugen." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:184 src/linux/detect.cc:222 | ||
#: src/bsd/detect.cc:181 src/linux/detect.cc:222 | ||
#, c-format | ||
msgid " node %s: accessible" | ||
msgstr " Knoten %s: erreichbar" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:190 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:184 | ||
#: src/bsd/detect.cc:188 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:182 | ||
#, c-format | ||
msgid " permissions/user/group:%s%s %s" | ||
msgstr " Benutzerrechte/Benutzer/Gruppe:%s%s %s" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:203 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:197 | ||
#: src/bsd/detect.cc:201 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:195 | ||
msgid " user can r/w on device: yes" | ||
msgstr " Benutzer kann auf Gerät schreiben/lesen: ja" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:204 src/bsd/detect.cc:245 src/linux/detect.cc:243 | ||
#: src/bsd/detect.cc:202 src/bsd/detect.cc:243 src/linux/detect.cc:243 | ||
#: src/linux/detect.cc:284 | ||
msgid " => device is inaccessible for unknown reasons" | ||
msgstr " => Gerät ist aus unbekanntem Grund unerreichbar" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:209 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:202 | ||
#: src/bsd/detect.cc:207 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:200 | ||
msgid " user can r/w on device: no" | ||
msgstr " Benutzer kann auf Gerät schreiben/lesen: nein" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:214 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:207 | ||
#: src/bsd/detect.cc:212 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:205 | ||
msgid " others can r/w on device: yes" | ||
msgstr " andere können auf Gerät schreiben/lesen: ja" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:220 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:213 | ||
#: src/bsd/detect.cc:218 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:211 | ||
msgid " others can r/w on device: no" | ||
msgstr " andere können auf Gerät schreiben/lesen: nein" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:227 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:220 | ||
#: src/bsd/detect.cc:225 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:218 | ||
#, c-format | ||
msgid " is the user '%s' in the group '%s': yes" | ||
msgstr " Ist der Benutzer »%s« in der Gruppe »%s«: ja" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:225 | ||
#: src/bsd/detect.cc:230 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:223 | ||
#, c-format | ||
msgid " is the user '%s' in the group '%s': no" | ||
msgstr " Ist der Benutzer »%s« in der Gruppe »%s«: nein" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:233 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:226 | ||
#: src/bsd/detect.cc:231 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:224 | ||
#, c-format | ||
msgid " => you should add your username at the group '%s' in '/etc/group'" | ||
msgstr "" | ||
" => Sie sollten Ihren Benutzernamen zur Gruppe »%s« in »/etc/group« " | ||
"hinzufügen" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:234 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:227 | ||
#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:225 | ||
msgid " => you will have to restart your session, too" | ||
msgstr " => Sie müssen sich zusätzlich neu anmelden" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:253 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:245 | ||
#: src/bsd/detect.cc:251 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:243 | ||
#, c-format | ||
msgid "Check for super-user access: %s" | ||
msgstr "Prüfe Administrator-Zugang: %s" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:263 src/linux/detect.cc:306 | ||
#: src/bsd/detect.cc:261 src/linux/detect.cc:306 | ||
msgid "Check for tty support:" | ||
msgstr "Prüfe TTY-Unterstützung:" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:264 src/linux/detect.cc:308 | ||
#: src/bsd/detect.cc:262 src/linux/detect.cc:308 | ||
msgid " tty support: available." | ||
msgstr " TTY-Unterstützung: verfügbar." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:267 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:253 | ||
#: src/bsd/detect.cc:265 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:251 | ||
msgid "Check for tty usability:" | ||
msgstr "Prüfe TTY-Verfügbarkeit:" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:279 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386 | ||
msgid " is useable: yes" | ||
#: src/bsd/detect.cc:277 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386 | ||
msgid " is usable: yes" | ||
msgstr " benutzbar: ja" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:267 | ||
#: src/bsd/detect.cc:290 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:265 | ||
msgid "Check for libusb support:" | ||
msgstr "Prüfe libusb-Unterstützung:" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:294 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:269 | ||
#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:267 | ||
msgid " usb support: available." | ||
msgstr " USB-Unterstützung: verfügbar." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:297 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:272 | ||
#: src/bsd/detect.cc:295 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:270 | ||
msgid " usb support: not compiled." | ||
msgstr "USB-Unterstützung: nicht kompiliert." | ||
|
||
|
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Error running TIOCGSERIAL ioctl on device %s - %s" | |
msgstr "Fehler TIOCGSERIAL-Ioctl auf Gerät %s - %s auszuführen" | ||
|
||
#: src/linux/detect.cc:341 src/linux/detect.cc:381 | ||
msgid " is useable: no" | ||
msgstr " ist verwendbar: nein" | ||
msgid " is usable: no" | ||
msgstr " ist benutzbar: nein" | ||
|
||
#: src/linux/detect.cc:357 | ||
msgid "Check for parport support:" | ||
|
@@ -492,6 +492,10 @@ msgstr " => schauen Sie in die Datei ticables2/CONFIG." | |
msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim exclusive access." | ||
msgstr "ioctl auf paralleles Gerät fehlgeschlagen: kein exklusiver Zugriff." | ||
|
||
#: src/linux/ioports.cc:72 | ||
msgid "we will do without that." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/linux/ioports.cc:78 | ||
msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim parport." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -602,9 +606,9 @@ msgstr "Virtueller Link für TiEmu" | |
msgid " found %s on #%i, version <%x.%02x>\n" | ||
msgstr " %s on #%i, version <%x.%02x> gefunden\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_usb1.cc:240 | ||
msgid " no devices found!\n" | ||
msgstr " kein Gerät gefunden!\n" | ||
#: src/linux/link_usb1.cc:240 src/linux/link_usb.cc:380 | ||
msgid "no devices found!\n" | ||
msgstr "kein Gerät gefunden!\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_usb1.cc:855 src/linux/link_usb.cc:1125 | ||
msgid "SilverLink" | ||
|
@@ -632,10 +636,6 @@ msgstr "usb_find_busses (%s).\n" | |
msgid "usb_find_devices (%s).\n" | ||
msgstr "usb_find_devices (%s).\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_usb.cc:380 | ||
msgid "no devices found!\n" | ||
msgstr "kein Gerät gefunden!\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_vti.cc:241 src/win32/link_vti.cc:331 | ||
msgid "Virtual TI" | ||
msgstr "Virtual TI" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: libticables2 1.3.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:46+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:29+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 19:16+0100\n" | ||
"Last-Translator: Lionel Debroux <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Français <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -18,109 +18,109 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:138 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:138 | ||
#: src/bsd/detect.cc:135 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:135 | ||
#, c-format | ||
msgid "can't open '%s'." | ||
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:172 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:172 | ||
#: src/bsd/detect.cc:169 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:169 | ||
#, c-format | ||
msgid " node %s: exists" | ||
msgstr " noeud %s: existe" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:176 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:176 | ||
#: src/bsd/detect.cc:173 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:173 | ||
#, c-format | ||
msgid " node %s: does not exist" | ||
msgstr " noeud %s: n'existe pas" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:177 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:177 | ||
#: src/bsd/detect.cc:174 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:174 | ||
msgid " => you will have to create the node." | ||
msgstr " => vous devrez créer le noeud." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:184 src/linux/detect.cc:222 | ||
#: src/bsd/detect.cc:181 src/linux/detect.cc:222 | ||
#, c-format | ||
msgid " node %s: accessible" | ||
msgstr " noeud %s: accessible" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:190 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:184 | ||
#: src/bsd/detect.cc:188 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:182 | ||
#, c-format | ||
msgid " permissions/user/group:%s%s %s" | ||
msgstr " permissions/utilisateur/groupe:%s%s %s" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:203 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:197 | ||
#: src/bsd/detect.cc:201 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:195 | ||
msgid " user can r/w on device: yes" | ||
msgstr " l'utilisateur peut lire/écrire sur le périphérique: oui" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:204 src/bsd/detect.cc:245 src/linux/detect.cc:243 | ||
#: src/bsd/detect.cc:202 src/bsd/detect.cc:243 src/linux/detect.cc:243 | ||
#: src/linux/detect.cc:284 | ||
msgid " => device is inaccessible for unknown reasons" | ||
msgstr " => le périphérique est inaccessible pour des raisons inconnues" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:209 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:202 | ||
#: src/bsd/detect.cc:207 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:200 | ||
msgid " user can r/w on device: no" | ||
msgstr " l'utilisateur peut lire/écrire sur le périphérique: non" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:214 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:207 | ||
#: src/bsd/detect.cc:212 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:205 | ||
msgid " others can r/w on device: yes" | ||
msgstr "" | ||
" les autres utilisateurs peuvent lire/écrire sur le périphérique: oui" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:220 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:213 | ||
#: src/bsd/detect.cc:218 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:211 | ||
msgid " others can r/w on device: no" | ||
msgstr "" | ||
" les autres utilisateurs peuvent lire/écrire sur le périphérique: non" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:227 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:220 | ||
#: src/bsd/detect.cc:225 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:218 | ||
#, c-format | ||
msgid " is the user '%s' in the group '%s': yes" | ||
msgstr " est-ce que l'utilisateur '%s' est dans le groupe '%s': oui" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:225 | ||
#: src/bsd/detect.cc:230 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:223 | ||
#, c-format | ||
msgid " is the user '%s' in the group '%s': no" | ||
msgstr " est-ce que l'utilisateur '%s' est dans le groupe '%s': non" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:233 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:226 | ||
#: src/bsd/detect.cc:231 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:224 | ||
#, c-format | ||
msgid " => you should add your username at the group '%s' in '/etc/group'" | ||
msgstr "" | ||
" => vous devriez ajouter votre utilisateur dans le groupe '%s' dans '/etc/" | ||
"group'" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:234 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:227 | ||
#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:225 | ||
msgid " => you will have to restart your session, too" | ||
msgstr " => vous devrez également redémarrer votre session" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:253 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:245 | ||
#: src/bsd/detect.cc:251 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:243 | ||
#, c-format | ||
msgid "Check for super-user access: %s" | ||
msgstr "Vérification de l'accès pour le super-utilisateur: %s" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:263 src/linux/detect.cc:306 | ||
#: src/bsd/detect.cc:261 src/linux/detect.cc:306 | ||
msgid "Check for tty support:" | ||
msgstr "Vérification du support terminal (tty):" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:264 src/linux/detect.cc:308 | ||
#: src/bsd/detect.cc:262 src/linux/detect.cc:308 | ||
msgid " tty support: available." | ||
msgstr " support tty: disponible." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:267 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:253 | ||
#: src/bsd/detect.cc:265 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:251 | ||
msgid "Check for tty usability:" | ||
msgstr "Vérification de l'utilisabilité du tty:" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:279 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386 | ||
msgid " is useable: yes" | ||
#: src/bsd/detect.cc:277 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386 | ||
msgid " is usable: yes" | ||
msgstr " est utilisable: oui" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:267 | ||
#: src/bsd/detect.cc:290 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:265 | ||
msgid "Check for libusb support:" | ||
msgstr "Vérification du support libusb:" | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:294 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:269 | ||
#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:267 | ||
msgid " usb support: available." | ||
msgstr " support usb: disponible." | ||
|
||
#: src/bsd/detect.cc:297 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:272 | ||
#: src/bsd/detect.cc:295 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:270 | ||
msgid " usb support: not compiled." | ||
msgstr " support usb: pas compilé." | ||
|
||
|
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" | |
"Erreur lors de l'exécution de l'ioctl TIOCGSERIAL sur le périphérique %s - %s" | ||
|
||
#: src/linux/detect.cc:341 src/linux/detect.cc:381 | ||
msgid " is useable: no" | ||
msgid " is usable: no" | ||
msgstr " est utilisable: non" | ||
|
||
#: src/linux/detect.cc:357 | ||
|
@@ -493,6 +493,10 @@ msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim exclusive access." | |
msgstr "" | ||
"ioctl raté sur périphérique parallèle: ne peut pas réclamer l'accès exclusif." | ||
|
||
#: src/linux/ioports.cc:72 | ||
msgid "we will do without that." | ||
msgstr "on va faire sans." | ||
|
||
#: src/linux/ioports.cc:78 | ||
msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim parport." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -605,9 +609,9 @@ msgstr "Câble virtuel pour TiEmu" | |
msgid " found %s on #%i, version <%x.%02x>\n" | ||
msgstr " trouvé %s sur #%i, version <%x.%02x>\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_usb1.cc:240 | ||
msgid " no devices found!\n" | ||
msgstr " aucun périphérique trouvé !\n" | ||
#: src/linux/link_usb1.cc:240 src/linux/link_usb.cc:380 | ||
msgid "no devices found!\n" | ||
msgstr "aucun périphérique trouvé !\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_usb1.cc:855 src/linux/link_usb.cc:1125 | ||
msgid "SilverLink" | ||
|
@@ -635,10 +639,6 @@ msgstr "usb_find_busses (%s).\n" | |
msgid "usb_find_devices (%s).\n" | ||
msgstr "usb_find_devices (%s).\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_usb.cc:380 | ||
msgid "no devices found!\n" | ||
msgstr "aucun périphérique trouvé !\n" | ||
|
||
#: src/linux/link_vti.cc:241 src/win32/link_vti.cc:331 | ||
msgid "Virtual TI" | ||
msgstr "Virtual TI" | ||
|
Oops, something went wrong.