Skip to content

Commit

Permalink
libticables, libticalcs: fix -Wformat-security warnings on gettext st…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…rings reported on MacOS X, seen on Travis builds; fix several translated strings.

Signed-off-by: Lionel Debroux <[email protected]>
  • Loading branch information
debrouxl committed Jan 29, 2023
1 parent 5d01e98 commit 0b5f599
Show file tree
Hide file tree
Showing 23 changed files with 267 additions and 296 deletions.
68 changes: 34 additions & 34 deletions libticables/trunk/po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libticables2 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 12:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Andreas B. Mundt <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
Expand All @@ -17,107 +17,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/bsd/detect.cc:138 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:138
#: src/bsd/detect.cc:135 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:135
#, c-format
msgid "can't open '%s'."
msgstr "kann '%s' nicht öffnen."

#: src/bsd/detect.cc:172 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:172
#: src/bsd/detect.cc:169 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:169
#, c-format
msgid " node %s: exists"
msgstr " Knoten %s: existiert"

#: src/bsd/detect.cc:176 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:176
#: src/bsd/detect.cc:173 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:173
#, c-format
msgid " node %s: does not exist"
msgstr " Knoten %s: existiert nicht"

#: src/bsd/detect.cc:177 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:177
#: src/bsd/detect.cc:174 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:174
msgid " => you will have to create the node."
msgstr " => Sie müssen den Knoten erzeugen."

#: src/bsd/detect.cc:184 src/linux/detect.cc:222
#: src/bsd/detect.cc:181 src/linux/detect.cc:222
#, c-format
msgid " node %s: accessible"
msgstr " Knoten %s: erreichbar"

#: src/bsd/detect.cc:190 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:184
#: src/bsd/detect.cc:188 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:182
#, c-format
msgid " permissions/user/group:%s%s %s"
msgstr " Benutzerrechte/Benutzer/Gruppe:%s%s %s"

#: src/bsd/detect.cc:203 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:197
#: src/bsd/detect.cc:201 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:195
msgid " user can r/w on device: yes"
msgstr " Benutzer kann auf Gerät schreiben/lesen: ja"

#: src/bsd/detect.cc:204 src/bsd/detect.cc:245 src/linux/detect.cc:243
#: src/bsd/detect.cc:202 src/bsd/detect.cc:243 src/linux/detect.cc:243
#: src/linux/detect.cc:284
msgid " => device is inaccessible for unknown reasons"
msgstr " => Gerät ist aus unbekanntem Grund unerreichbar"

#: src/bsd/detect.cc:209 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:202
#: src/bsd/detect.cc:207 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:200
msgid " user can r/w on device: no"
msgstr " Benutzer kann auf Gerät schreiben/lesen: nein"

#: src/bsd/detect.cc:214 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:207
#: src/bsd/detect.cc:212 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:205
msgid " others can r/w on device: yes"
msgstr " andere können auf Gerät schreiben/lesen: ja"

#: src/bsd/detect.cc:220 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:213
#: src/bsd/detect.cc:218 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:211
msgid " others can r/w on device: no"
msgstr " andere können auf Gerät schreiben/lesen: nein"

#: src/bsd/detect.cc:227 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:220
#: src/bsd/detect.cc:225 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:218
#, c-format
msgid " is the user '%s' in the group '%s': yes"
msgstr " Ist der Benutzer »%s« in der Gruppe »%s«: ja"

#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:225
#: src/bsd/detect.cc:230 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:223
#, c-format
msgid " is the user '%s' in the group '%s': no"
msgstr " Ist der Benutzer »%s« in der Gruppe »%s«: nein"

#: src/bsd/detect.cc:233 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:226
#: src/bsd/detect.cc:231 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:224
#, c-format
msgid " => you should add your username at the group '%s' in '/etc/group'"
msgstr ""
" => Sie sollten Ihren Benutzernamen zur Gruppe »%s« in »/etc/group« "
"hinzufügen"

#: src/bsd/detect.cc:234 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:227
#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:225
msgid " => you will have to restart your session, too"
msgstr " => Sie müssen sich zusätzlich neu anmelden"

#: src/bsd/detect.cc:253 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:245
#: src/bsd/detect.cc:251 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:243
#, c-format
msgid "Check for super-user access: %s"
msgstr "Prüfe Administrator-Zugang: %s"

#: src/bsd/detect.cc:263 src/linux/detect.cc:306
#: src/bsd/detect.cc:261 src/linux/detect.cc:306
msgid "Check for tty support:"
msgstr "Prüfe TTY-Unterstützung:"

#: src/bsd/detect.cc:264 src/linux/detect.cc:308
#: src/bsd/detect.cc:262 src/linux/detect.cc:308
msgid " tty support: available."
msgstr " TTY-Unterstützung: verfügbar."

#: src/bsd/detect.cc:267 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:253
#: src/bsd/detect.cc:265 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:251
msgid "Check for tty usability:"
msgstr "Prüfe TTY-Verfügbarkeit:"

#: src/bsd/detect.cc:279 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386
msgid " is useable: yes"
#: src/bsd/detect.cc:277 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386
msgid " is usable: yes"
msgstr " benutzbar: ja"

#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:267
#: src/bsd/detect.cc:290 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:265
msgid "Check for libusb support:"
msgstr "Prüfe libusb-Unterstützung:"

#: src/bsd/detect.cc:294 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:269
#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:267
msgid " usb support: available."
msgstr " USB-Unterstützung: verfügbar."

#: src/bsd/detect.cc:297 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:272
#: src/bsd/detect.cc:295 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:270
msgid " usb support: not compiled."
msgstr "USB-Unterstützung: nicht kompiliert."

Expand Down Expand Up @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Error running TIOCGSERIAL ioctl on device %s - %s"
msgstr "Fehler TIOCGSERIAL-Ioctl auf Gerät %s - %s auszuführen"

#: src/linux/detect.cc:341 src/linux/detect.cc:381
msgid " is useable: no"
msgstr " ist verwendbar: nein"
msgid " is usable: no"
msgstr " ist benutzbar: nein"

#: src/linux/detect.cc:357
msgid "Check for parport support:"
Expand Down Expand Up @@ -492,6 +492,10 @@ msgstr " => schauen Sie in die Datei ticables2/CONFIG."
msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim exclusive access."
msgstr "ioctl auf paralleles Gerät fehlgeschlagen: kein exklusiver Zugriff."

#: src/linux/ioports.cc:72
msgid "we will do without that."
msgstr ""

#: src/linux/ioports.cc:78
msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim parport."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -602,9 +606,9 @@ msgstr "Virtueller Link für TiEmu"
msgid " found %s on #%i, version <%x.%02x>\n"
msgstr " %s on #%i, version <%x.%02x> gefunden\n"

#: src/linux/link_usb1.cc:240
msgid " no devices found!\n"
msgstr " kein Gerät gefunden!\n"
#: src/linux/link_usb1.cc:240 src/linux/link_usb.cc:380
msgid "no devices found!\n"
msgstr "kein Gerät gefunden!\n"

#: src/linux/link_usb1.cc:855 src/linux/link_usb.cc:1125
msgid "SilverLink"
Expand Down Expand Up @@ -632,10 +636,6 @@ msgstr "usb_find_busses (%s).\n"
msgid "usb_find_devices (%s).\n"
msgstr "usb_find_devices (%s).\n"

#: src/linux/link_usb.cc:380
msgid "no devices found!\n"
msgstr "kein Gerät gefunden!\n"

#: src/linux/link_vti.cc:241 src/win32/link_vti.cc:331
msgid "Virtual TI"
msgstr "Virtual TI"
Expand Down
66 changes: 33 additions & 33 deletions libticables/trunk/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libticables2 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Debroux <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
Expand All @@ -18,109 +18,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/bsd/detect.cc:138 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:138
#: src/bsd/detect.cc:135 src/linux/detect.cc:176 src/macos/detect.cc:135
#, c-format
msgid "can't open '%s'."
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'."

#: src/bsd/detect.cc:172 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:172
#: src/bsd/detect.cc:169 src/linux/detect.cc:210 src/macos/detect.cc:169
#, c-format
msgid " node %s: exists"
msgstr " noeud %s: existe"

#: src/bsd/detect.cc:176 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:176
#: src/bsd/detect.cc:173 src/linux/detect.cc:214 src/macos/detect.cc:173
#, c-format
msgid " node %s: does not exist"
msgstr " noeud %s: n'existe pas"

#: src/bsd/detect.cc:177 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:177
#: src/bsd/detect.cc:174 src/linux/detect.cc:215 src/macos/detect.cc:174
msgid " => you will have to create the node."
msgstr " => vous devrez créer le noeud."

#: src/bsd/detect.cc:184 src/linux/detect.cc:222
#: src/bsd/detect.cc:181 src/linux/detect.cc:222
#, c-format
msgid " node %s: accessible"
msgstr " noeud %s: accessible"

#: src/bsd/detect.cc:190 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:184
#: src/bsd/detect.cc:188 src/linux/detect.cc:229 src/macos/detect.cc:182
#, c-format
msgid " permissions/user/group:%s%s %s"
msgstr " permissions/utilisateur/groupe:%s%s %s"

#: src/bsd/detect.cc:203 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:197
#: src/bsd/detect.cc:201 src/linux/detect.cc:242 src/macos/detect.cc:195
msgid " user can r/w on device: yes"
msgstr " l'utilisateur peut lire/écrire sur le périphérique: oui"

#: src/bsd/detect.cc:204 src/bsd/detect.cc:245 src/linux/detect.cc:243
#: src/bsd/detect.cc:202 src/bsd/detect.cc:243 src/linux/detect.cc:243
#: src/linux/detect.cc:284
msgid " => device is inaccessible for unknown reasons"
msgstr " => le périphérique est inaccessible pour des raisons inconnues"

#: src/bsd/detect.cc:209 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:202
#: src/bsd/detect.cc:207 src/linux/detect.cc:248 src/macos/detect.cc:200
msgid " user can r/w on device: no"
msgstr " l'utilisateur peut lire/écrire sur le périphérique: non"

#: src/bsd/detect.cc:214 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:207
#: src/bsd/detect.cc:212 src/linux/detect.cc:253 src/macos/detect.cc:205
msgid " others can r/w on device: yes"
msgstr ""
" les autres utilisateurs peuvent lire/écrire sur le périphérique: oui"

#: src/bsd/detect.cc:220 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:213
#: src/bsd/detect.cc:218 src/linux/detect.cc:259 src/macos/detect.cc:211
msgid " others can r/w on device: no"
msgstr ""
" les autres utilisateurs peuvent lire/écrire sur le périphérique: non"

#: src/bsd/detect.cc:227 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:220
#: src/bsd/detect.cc:225 src/linux/detect.cc:266 src/macos/detect.cc:218
#, c-format
msgid " is the user '%s' in the group '%s': yes"
msgstr " est-ce que l'utilisateur '%s' est dans le groupe '%s': oui"

#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:225
#: src/bsd/detect.cc:230 src/linux/detect.cc:271 src/macos/detect.cc:223
#, c-format
msgid " is the user '%s' in the group '%s': no"
msgstr " est-ce que l'utilisateur '%s' est dans le groupe '%s': non"

#: src/bsd/detect.cc:233 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:226
#: src/bsd/detect.cc:231 src/linux/detect.cc:272 src/macos/detect.cc:224
#, c-format
msgid " => you should add your username at the group '%s' in '/etc/group'"
msgstr ""
" => vous devriez ajouter votre utilisateur dans le groupe '%s' dans '/etc/"
"group'"

#: src/bsd/detect.cc:234 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:227
#: src/bsd/detect.cc:232 src/linux/detect.cc:273 src/macos/detect.cc:225
msgid " => you will have to restart your session, too"
msgstr " => vous devrez également redémarrer votre session"

#: src/bsd/detect.cc:253 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:245
#: src/bsd/detect.cc:251 src/linux/detect.cc:292 src/macos/detect.cc:243
#, c-format
msgid "Check for super-user access: %s"
msgstr "Vérification de l'accès pour le super-utilisateur: %s"

#: src/bsd/detect.cc:263 src/linux/detect.cc:306
#: src/bsd/detect.cc:261 src/linux/detect.cc:306
msgid "Check for tty support:"
msgstr "Vérification du support terminal (tty):"

#: src/bsd/detect.cc:264 src/linux/detect.cc:308
#: src/bsd/detect.cc:262 src/linux/detect.cc:308
msgid " tty support: available."
msgstr " support tty: disponible."

#: src/bsd/detect.cc:267 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:253
#: src/bsd/detect.cc:265 src/linux/detect.cc:315 src/macos/detect.cc:251
msgid "Check for tty usability:"
msgstr "Vérification de l'utilisabilité du tty:"

#: src/bsd/detect.cc:279 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386
msgid " is useable: yes"
#: src/bsd/detect.cc:277 src/linux/detect.cc:346 src/linux/detect.cc:386
msgid " is usable: yes"
msgstr " est utilisable: oui"

#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:267
#: src/bsd/detect.cc:290 src/linux/detect.cc:404 src/macos/detect.cc:265
msgid "Check for libusb support:"
msgstr "Vérification du support libusb:"

#: src/bsd/detect.cc:294 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:269
#: src/bsd/detect.cc:292 src/linux/detect.cc:406 src/macos/detect.cc:267
msgid " usb support: available."
msgstr " support usb: disponible."

#: src/bsd/detect.cc:297 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:272
#: src/bsd/detect.cc:295 src/linux/detect.cc:408 src/macos/detect.cc:270
msgid " usb support: not compiled."
msgstr " support usb: pas compilé."

Expand Down Expand Up @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'exécution de l'ioctl TIOCGSERIAL sur le périphérique %s - %s"

#: src/linux/detect.cc:341 src/linux/detect.cc:381
msgid " is useable: no"
msgid " is usable: no"
msgstr " est utilisable: non"

#: src/linux/detect.cc:357
Expand Down Expand Up @@ -493,6 +493,10 @@ msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim exclusive access."
msgstr ""
"ioctl raté sur périphérique parallèle: ne peut pas réclamer l'accès exclusif."

#: src/linux/ioports.cc:72
msgid "we will do without that."
msgstr "on va faire sans."

#: src/linux/ioports.cc:78
msgid "ioctl failed on parallel device: can't claim parport."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -605,9 +609,9 @@ msgstr "Câble virtuel pour TiEmu"
msgid " found %s on #%i, version <%x.%02x>\n"
msgstr " trouvé %s sur #%i, version <%x.%02x>\n"

#: src/linux/link_usb1.cc:240
msgid " no devices found!\n"
msgstr " aucun périphérique trouvé !\n"
#: src/linux/link_usb1.cc:240 src/linux/link_usb.cc:380
msgid "no devices found!\n"
msgstr "aucun périphérique trouvé !\n"

#: src/linux/link_usb1.cc:855 src/linux/link_usb.cc:1125
msgid "SilverLink"
Expand Down Expand Up @@ -635,10 +639,6 @@ msgstr "usb_find_busses (%s).\n"
msgid "usb_find_devices (%s).\n"
msgstr "usb_find_devices (%s).\n"

#: src/linux/link_usb.cc:380
msgid "no devices found!\n"
msgstr "aucun périphérique trouvé !\n"

#: src/linux/link_vti.cc:241 src/win32/link_vti.cc:331
msgid "Virtual TI"
msgstr "Virtual TI"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 0b5f599

Please sign in to comment.