-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into fix/enable-user-ou-and-groups
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
67 additions
and
54 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-25T12:05:03.360Z\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27T11:29:09.031Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 22:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: easylin <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh/)\n" | ||
|
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "已创建 {{time}}" | |
|
||
msgid "Viewed {{count}} times" | ||
msgid_plural "Viewed {{count}} times" | ||
msgstr[0] "查看了 {{count}} 次" | ||
msgstr[0] "查看了 {{count}} 条" | ||
|
||
msgid "Notifications" | ||
msgstr "通知" | ||
|
@@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "关于此行列表" | |
msgid "About this visualization" | ||
msgstr "关于此可视化" | ||
|
||
msgid "About this event chart" | ||
msgstr "关于该事件图表" | ||
|
||
msgid "About this event report" | ||
msgstr "关于本事件报表" | ||
|
||
msgid "This app could not retrieve required data." | ||
msgstr "此应用无法检索所需数据。" | ||
|
||
|
@@ -124,7 +130,7 @@ msgid "Yes, delete" | |
msgstr "是的,删除" | ||
|
||
msgid "Totals only" | ||
msgstr "总计" | ||
msgstr "仅总数" | ||
|
||
msgid "Details only" | ||
msgstr "仅详细信息" | ||
|
@@ -429,39 +435,6 @@ msgstr "无法更新解释" | |
msgid "Enter interpretation text" | ||
msgstr "输入解释文本" | ||
|
||
msgid "Bold text" | ||
msgstr "粗体文字" | ||
|
||
msgid "Italic text" | ||
msgstr "斜体文字" | ||
|
||
msgid "Link to a URL" | ||
msgstr "链接到 URL" | ||
|
||
msgid "Mention a user" | ||
msgstr "提及用户" | ||
|
||
msgid "Add emoji" | ||
msgstr "添加表情符号" | ||
|
||
msgid "Preview" | ||
msgstr "预览" | ||
|
||
msgid "Back to write mode" | ||
msgstr "返回写入模式" | ||
|
||
msgid "Too many results. Try refining the search." | ||
msgstr "结果太多。尝试优化搜索。" | ||
|
||
msgid "Search for a user" | ||
msgstr "搜索用户" | ||
|
||
msgid "Searching for \"{{- searchText}}\"" | ||
msgstr "搜索“{{- searchText}}”" | ||
|
||
msgid "No results found" | ||
msgstr "没有结果" | ||
|
||
msgid "Not available offline" | ||
msgstr "离线不可用" | ||
|
||
|
@@ -704,13 +677,13 @@ msgid "Financial year (Start November)" | |
msgstr "财政年(11月始)" | ||
|
||
msgid "Financial year (Start October)" | ||
msgstr "财务十月" | ||
msgstr "财政年度(10 月开始)" | ||
|
||
msgid "Financial year (Start July)" | ||
msgstr "财务七月" | ||
msgstr "财政年度(7 月开始)" | ||
|
||
msgid "Financial year (Start April)" | ||
msgstr "财务四月" | ||
msgstr "财政年度(4 月开始)" | ||
|
||
msgid "Today" | ||
msgstr "今天" | ||
|
@@ -746,16 +719,16 @@ msgid "Last week" | |
msgstr "上周" | ||
|
||
msgid "Last 4 weeks" | ||
msgstr "最近四周" | ||
msgstr "最近 4 周" | ||
|
||
msgid "Last 12 weeks" | ||
msgstr "最近12周" | ||
msgstr "最近 12 周" | ||
|
||
msgid "Last 52 weeks" | ||
msgstr "Last 52 weeks" | ||
msgstr "最近52 周" | ||
|
||
msgid "Weeks this year" | ||
msgstr "Weeks this year" | ||
msgstr "今年的周" | ||
|
||
msgid "This bi-week" | ||
msgstr "本双周" | ||
|
@@ -776,7 +749,7 @@ msgid "Last 3 months" | |
msgstr "最近3个月" | ||
|
||
msgid "Last 6 months" | ||
msgstr "Last 6 months" | ||
msgstr "最近 6 个月" | ||
|
||
msgid "Last 12 months" | ||
msgstr "最近12月" | ||
|
@@ -788,13 +761,13 @@ msgid "This bi-month" | |
msgstr "本双月" | ||
|
||
msgid "Last bi-month" | ||
msgstr "Last bi-month" | ||
msgstr "上两个月" | ||
|
||
msgid "Last 6 bi-months" | ||
msgstr "Last 6 bi-months" | ||
msgstr "最近 6 个双月" | ||
|
||
msgid "Bi-months this year" | ||
msgstr "Bi-months this year" | ||
msgstr "今年的双月" | ||
|
||
msgid "This quarter" | ||
msgstr "本季度" | ||
|
@@ -803,7 +776,7 @@ msgid "Last quarter" | |
msgstr "最近一季" | ||
|
||
msgid "Last 4 quarters" | ||
msgstr "最近四个季度" | ||
msgstr "最近 4 个季度" | ||
|
||
msgid "Quarters this year" | ||
msgstr "今年的季度" | ||
|
@@ -824,7 +797,7 @@ msgid "Last financial year" | |
msgstr "上一财政年" | ||
|
||
msgid "Last 5 financial years" | ||
msgstr "最近五个财政年" | ||
msgstr "最近 5 个财政年度" | ||
|
||
msgid "This year" | ||
msgstr "今年" | ||
|
@@ -851,20 +824,41 @@ msgid "Months" | |
msgstr "月" | ||
|
||
msgid "Bi-months" | ||
msgstr "Bi-months" | ||
msgstr "双月" | ||
|
||
msgid "Quarters" | ||
msgstr "四分之一" | ||
|
||
msgid "Six-months" | ||
msgstr "Six-months" | ||
msgstr "六个月" | ||
|
||
msgid "Financial Years" | ||
msgstr "Financial Years" | ||
msgstr "财政年度" | ||
|
||
msgid "Years" | ||
msgstr "年" | ||
|
||
msgid "Bold text" | ||
msgstr "粗体文字" | ||
|
||
msgid "Italic text" | ||
msgstr "斜体文字" | ||
|
||
msgid "Link to a URL" | ||
msgstr "链接到 URL" | ||
|
||
msgid "Mention a user" | ||
msgstr "提及用户" | ||
|
||
msgid "Add emoji" | ||
msgstr "添加表情符号" | ||
|
||
msgid "Preview" | ||
msgstr "预览" | ||
|
||
msgid "Back to write mode" | ||
msgstr "返回写入模式" | ||
|
||
msgid "Interpretations and details" | ||
msgstr "解释和细节" | ||
|
||
|
@@ -895,6 +889,18 @@ msgstr "无法加载翻译" | |
msgid "Retry" | ||
msgstr "重试" | ||
|
||
msgid "Too many results. Try refining the search." | ||
msgstr "结果太多。尝试优化搜索。" | ||
|
||
msgid "Search for a user" | ||
msgstr "搜索用户" | ||
|
||
msgid "Searching for \"{{- searchText}}\"" | ||
msgstr "搜索“{{- searchText}}”" | ||
|
||
msgid "No results found" | ||
msgstr "没有结果" | ||
|
||
msgid "Series" | ||
msgstr "系列" | ||
|
||
|
@@ -1154,7 +1160,7 @@ msgid "Radar" | |
msgstr "雷达图" | ||
|
||
msgid "Scatter" | ||
msgstr "分散" | ||
msgstr "散点图" | ||
|
||
msgid "Single value" | ||
msgstr "单个值" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters