Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (master)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Dec 8, 2024
1 parent a718347 commit 02f9d7a
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 57 additions and 43 deletions.
98 changes: 56 additions & 42 deletions i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,13 +5,15 @@
# Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2021
# Ge Joao <[email protected]>, 2021
# Shelsea Chumaio, 2024
# Laurência Luís, 2024
# Helton Dias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07T11:59:16.763Z\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n"
"Last-Translator: Helton Dias, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -20,126 +22,136 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

msgid "Not authorized"
msgstr ""
msgstr "Não autorizado"

msgid ""
"You don't have access to the Data Approval App. Contact a system "
"administrator to request access."
msgstr ""
"Não tem acesso à aplicação de aprovação de dados. Contacte um administrador "
"do sistema para solicitar o acesso."

msgid "Acceptance failed: {{error}}"
msgstr ""
msgstr "A aceitação falhou: {{error}}"

msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

msgid "Approval saved"
msgstr ""
msgstr "Aprovação guardada"

msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

msgid "Approving {{count}} data sets"
msgid_plural "Approving {{count}} data sets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Aprovação de conjuntos de dados {{count}} "
msgstr[1] "Aprovação de conjuntos de dados {{count}} "
msgstr[2] "Aprovação de conjuntos de dados {{count}} "

msgid "Approving {{count}} data set"
msgid_plural "Approving {{count}} data set"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Aprovação do conjunto de dados {{count}} "
msgstr[1] "Aprovação do conjunto de dados {{count}} "
msgstr[2] "Aprovação do conjunto de dados {{count}} "

msgid "Are you sure you want to approve this data?"
msgstr ""
msgstr "Tem a certeza de que pretende aprovar estes dados?"

msgid "There was a problem saving this approval"
msgstr ""
msgstr "Houve um problema ao guardar esta aprovação"

msgid ""
"This data couldn’t be approved. Try again, or contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Não foi possível aprovar estes dados. Tente novamente ou contacte o "
"administrador do sistema."

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Unacceptance failed: {{error}}"
msgstr ""
msgstr "A não aceitação falhou: {{error}}"

msgid "Unaccept"
msgstr "Inaceitável"

msgid "Unapproval failed: {{error}}"
msgstr ""
msgstr "A não aprovação falhou: {{error}}"

msgid "Unapprove"
msgstr "Não aprovar "

msgid "This workflow does not contain any data sets."
msgstr ""
msgstr "Este fluxo de trabalho não contém quaisquer conjuntos de dados."

msgid "Choose a data set to review"
msgstr ""
msgstr "Escolha um conjunto de dados para analisar"

msgid ""
"{{- workflowName}} has multiple data sets. Choose a data set from the tabs "
"above."
msgstr ""
"{{- workflowName}} tem vários conjuntos de dados. Escolha um conjunto de "
"dados nos separadores acima."

msgid "Loading data set"
msgstr ""
msgstr "Carregamento do conjunto de dados"

msgid "There was a problem displaying this data set"
msgstr ""
msgstr "Houve um problema ao exibir este conjunto de dados"

msgid ""
"This data set couldn't be loaded or displayed. Try again, or contact your "
"system administrator."
msgstr ""
"Não foi possível carregar ou apresentar este conjunto de dados. Tente "
"novamente ou contacte o administrador do sistema."

msgid "Retry loading data set"
msgstr ""
msgstr "Repetir o carregamento do conjunto de dados"

msgid "This data set doesn't have any data for {{- period}} in {{- orgUnit}}."
msgstr ""
"Este conjunto de dados não contém quaisquer dados relativos a {{- period}} "
"em {{- orgUnit}}."

msgid "1 data set"
msgstr ""
msgstr "1 conjunto de dados"

msgid "{{dataSetsCount}} data sets"
msgstr ""
msgstr "{{dataSetsCount}} conjuntos de dados"

msgid "Approved {{- dateTimeStr}}"
msgstr ""
msgstr "Aprovado {{- dateTimeStr}}"

msgid "Ready for approval"
msgstr "Pronto para aprovação"

msgid "Waiting for lower level approval"
msgstr ""
msgstr "À espera da aprovação do nível inferior"

msgid "Waiting for higher level approval"
msgstr ""
msgstr "A aguardar aprovação a nível superior"

msgid "Approval by {{- name}} accepted {{timeAgo}}"
msgstr ""
msgstr "Aprovação por {{- name}} aceite {{timeAgo}}"

msgid "Approved by {{- name}} {{timeAgo}}"
msgstr ""
msgstr "Aprovado por {{- name}} {{timeAgo}}"

msgid "Approved at higher level"
msgstr ""
msgstr "Aprovado a nível superior"

msgid "You do not have authority to approve data"
msgstr ""
msgstr "O utilizador não tem autoridade para aprovar dados"

msgid "Cannot be approved"
msgstr ""
msgstr "Não pode ser aprovado"

msgid "Could not retrieve approval status"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível recuperar o estado da aprovação"

msgid "January"
msgstr "Janeiro"
Expand Down Expand Up @@ -235,49 +247,51 @@ msgid "Financial year (Start April)"
msgstr "Ano Financeiro - Abril"

msgid "Clear selections"
msgstr ""
msgstr "Limpar selecções"

msgid "Waiting for approval"
msgstr ""
msgstr "À espera de aprovação"

msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

msgid "Failed to load approval state"
msgstr ""
msgstr "Falha ao carregar o estado de aprovação"

msgid "Choose a period first"
msgstr ""
msgstr "Escolher primeiro um período"

msgid "Choose a workflow and period first"
msgstr ""
msgstr "Escolha primeiro um fluxo de trabalho e um período"

msgid "Organisation Unit"
msgstr "Unidade organizacional"

msgid "Choose an organisation unit"
msgstr ""
msgstr "Escolha uma unidade organizacional"

msgid "Period"
msgstr "Período"

msgid "Choose a period"
msgstr ""
msgstr "Selecionar um período"

msgid "Choose a workflow first"
msgstr ""
msgstr "Escolha primeiro um fluxo de trabalho"

msgid "Workflow"
msgstr ""
msgstr "Fluxo de trabalho"

msgid "Choose a workflow"
msgstr ""
msgstr "Selecionar um fluxo de trabalho"

msgid "No workflows found. None may exist, or you may not have access to any."
msgstr ""
"Não foram encontrados fluxos de trabalho. Pode não existir nenhum, ou pode "
"não ter acesso a nenhum."

msgid "Could not load approval data"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível carregar os dados de autorização"

msgid "Retry loading approval data"
msgstr ""
msgstr "Tentar novamente carregar dados de autorização"
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Organisation Unit"
msgstr "Đơn vị"

msgid "Choose an organisation unit"
msgstr ""
msgstr "Chọn một đơn vị"

msgid "Period"
msgstr "Thời điểm"
Expand Down

0 comments on commit 02f9d7a

Please sign in to comment.