Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#2064)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations administration.adoc.pot (Japanese)

* New translations best-practices-checklists.adoc.pot (Japanese)

* New translations getting-started.adoc.pot (Japanese)

* New translations index.adoc.pot (Japanese)

* New translations initial-setup.adoc.pot (Japanese)

* New translations installation.adoc.pot (Japanese)

* New translations manage-resources.adoc.pot (Japanese)

* New translations occurrence-data.adoc.pot (Japanese)

* New translations release-notes.adoc.pot (Japanese)

* New translations tomcat-installation-linux.adoc.pot (Japanese)

* New translations tomcat-installation-windows.adoc.pot (Japanese)

* New translations translations.adoc.pot (Japanese)

* New translations home.adoc.pot (Japanese)

* New translations administration.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations translations.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations administration.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations translations.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations translations.adoc.pot (Japanese)

* New translations translations.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations administration.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations translations.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations translations.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Russian)
  • Loading branch information
gbif-crowdin authored Jul 27, 2023
1 parent 4d214d7 commit 632af10
Show file tree
Hide file tree
Showing 18 changed files with 584 additions and 464 deletions.
222 changes: 108 additions & 114 deletions docs/translations/administration.adoc.es.po

Large diffs are not rendered by default.

228 changes: 111 additions & 117 deletions docs/translations/administration.adoc.ja.po

Large diffs are not rendered by default.

220 changes: 107 additions & 113 deletions docs/translations/administration.adoc.zh.po

Large diffs are not rendered by default.

4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/translations/best-practices-checklists.adoc.ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:44\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
Expand Down Expand Up @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "参照する分類群の*dwc:taxonRank*。例:「種」"
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:122
msgid "A reference to the taxon identifier of the immediate parent taxon stored in the *dwc:parentNameUsageID*. In the example below, the parent of record 7, for “*Panthera tigris* (Linnaeus)” is record 6, the genus “*Panthera*.”"
msgstr "*dwc:parentNameUsageID*に格納されている、直系の親タクソンのタクソン識別子への参照です。以下の例では、レコード7の「*Panthera tigris* (Linnaeus)」の親はレコード6の「*Panthera*」属です。"
msgstr "**dwc:parentNameUsageID**に格納されている、直系の親タクソンのタクソン識別子への参照です。以下の例では、レコード7の「**Panthera tigris** (Linnaeus)」の親はレコード6の「**Panthera**」属です。"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:124
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/translations/getting-started.adoc.ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:16\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "はじめに – インストールと初期設定について"
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/getting-started.adoc:4
msgid "This Getting Started Guide is meant for those wishing to install and run an IPT instance for the first time. If you would like to see a functional installation of the IPT in action, you may use the public test instance of the latest general release version at https://ipt.gbif.org/ (contact [email protected] for an account). If you do so, refer to xref:overview.adoc[] for details on how to use the screens you will see."
msgstr "このスタートアップガイドは、初めてIPTインスタンスをインストールして実行しようとする人のためのものです。IPT の機能的なインストールを実際に見てみたい場合は、https://ipt.gbif.org/ にある最新の一般リリース版の公開テストインスタンスを使用することができます(アカウントについては [email protected] にお問い合わせください)。その場合、表示される画面の使用方法の詳細については、 xref:overview.adoc[] を参照してください。"
msgstr "このスタートアップガイドは、初めてIPTインスタンスをインストールして実行しようとする人のためのものです。IPT の機能的なインストールを実際に見てみたい場合は、link:https://ipt.gbif.org/[] にある最新の一般リリース版の公開テストインスタンスを使用することができます(アカウントについては [email protected] にお問い合わせください)。その場合、表示される画面の使用方法の詳細については、 xref:overview.adoc[] を参照してください。"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/getting-started.adoc:6
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/translations/home.adoc.ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 02:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
Expand Down Expand Up @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "登録リソースインベントリ"
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/home.adoc:25
msgid "The IPT provides a simple JSON inventory of all registered resources. This feature isn't shown on the user interface. To view simply append `/inventory/dataset` to the IPT public URL, e.g. https://ipt.gbif.org/inventory/dataset. GBIF uses this inventory to monitor whether it is properly indexing resources by comparing the target and indexed record counts."
msgstr "IPTは、登録されたすべてのリソースの簡単なJSONインベントリを提供します。この機能はユーザーインターフェースには表示されません。必要であれば、IPTの公開URLに`/inventory/dataset`を追加(例:https://ipt.gbif.org/inventory/dataset)して表示してください。GBIFはこのインベントリを利用してターゲットとインデックスされたレコード数を比較することで、リソースを適切にインデックスできているかモニターしています。"
msgstr "IPTは、登録されたすべてのリソースの簡単なJSONインベントリを提供します。この機能はユーザーインターフェースには表示されません。必要であれば、IPTの公開URLに``/inventory/dataset``を追加(例:https://ipt.gbif.org/inventory/dataset)して表示してください。GBIFはこのインベントリを利用してターゲットとインデックスされたレコード数を比較することで、リソースを適切にインデックスできているかモニターしています。"

#. type: Title ==
#: en/modules/ROOT/pages/home.adoc:26
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/translations/index.adoc.ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 03:12\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
Expand Down Expand Up @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "IPTインスタンスおよびIPTで登録されたデータやメタデ
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/index.adoc:18
msgid "Founded and funded by governments in 2001, The Global Biodiversity Information Facility (GBIF) is the world's largest multi-lateral initiative for enabling free access to biodiversity data via the Internet. https://www.gbif.org/participation/participant-list[GBIF's diverse Participants] include primarily countries and international organizations. GBIF also has formal partnerships with relevant international treaty bodies. GBIF's mission is to promote and enable free and open access to biodiversity data worldwide via the Internet to underpin science, conservation and sustainable development. More information about GBIF can be found at https://www.gbif.org/[GBIF.org]."
msgstr "2001年に各国政府が出資して設立されたGBIF(The Global Biodiversity Information Facility)は、インターネットを通じて生物多様性データを自由に入手できるようにするための世界最大の多国間イニシアチブです。https://www.gbif.org/participation/participant-list[GBIFのさまざまな参加者]は、主に国や国際機関です。GBIFは、関連する国際条約機関とも正式なパートナーシップを結んでいます。GBIFの使命は、科学、保全、持続可能な開発を支えるために、インターネットを介した生物多様性データへの自由でオープンなアクセスを世界中に促進し、可能にすることです。GBIFの詳細については、link:https://www.gbif.org/[GBIF.org]をご覧ください。"
msgstr "2001年に各国政府が出資して設立されたGBIF(The Global Biodiversity Information Facility)は、インターネットを通じて生物多様性データを自由に入手できるようにするための世界最大の多国間イニシアチブです。link:https://www.gbif.org/participation/participant-list[GBIFのさまざまな参加者]は、主に国や国際機関です。GBIFは、関連する国際条約機関とも正式なパートナーシップを結んでいます。GBIFの使命は、科学、保全、持続可能な開発を支えるために、インターネットを介した生物多様性データへの自由でオープンなアクセスを世界中に促進し、可能にすることです。GBIFの詳細については、link:https://www.gbif.org/[GBIF.org]をご覧ください。"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/index.adoc:20
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/translations/initial-setup.adoc.ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 05:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
Expand Down Expand Up @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "機関のプロキシURL(オプション)"
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/initial-setup.adoc:58
msgid "If the server on which the IPT is installed does not have direct HTTP/HTTPS access to the Internet, but instead must route outbound HTTP/HTTPS requests through an institutional proxy server, enter the host address and port number here. For example, `\\http://proxy.example.org:8080`."
msgstr "IPTがインストールされているサーバーがインターネットに直接HTTP/HTTPSアクセスできず、代わりに機関プロキシサーバーを介してHTTP/HTTPSリクエストのアウトバウンドをルーティングする必要がある場合、ここにホストアドレスとポート番号を入力します。 例えば、`http://proxy.example.org:8080`です。"
msgstr "IPTがインストールされているサーバーがインターネットに直接HTTP/HTTPSアクセスできず、代わりに機関プロキシサーバーを介してHTTP/HTTPSリクエストのアウトバウンドをルーティングする必要がある場合、ここにホストアドレスとポート番号を入力します。 例えば、``http://proxy.example.org:8080``です。"

#. type: Target for macro image
#: en/modules/ROOT/pages/initial-setup.adoc:59
Expand Down
Loading

0 comments on commit 632af10

Please sign in to comment.