Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
"内臓" and "内蔵" look similar but have completely different meanings in Japanese.
In this case, we should use "内蔵"; the original English sentence is "Built-in Best Practice".
内臓 は胃、腸、肝臓などの臓器を表す単語です。
一方、内蔵 は「あるものが内部に別のものを納め持っていること」です。
原文は"Built-in"なので、対応する訳語としては「内蔵」のほうが適切です。