Skip to content

Commit

Permalink
Update po files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
boutinb committed Jan 31, 2024
1 parent a89a2c7 commit 56f4d3a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 85 additions and 31 deletions.
49 changes: 32 additions & 17 deletions Desktop/po/jaspDesktop-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspdesktop/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: en_US\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -4417,10 +4423,10 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "Paste values at row %1 column '%2'"
msgstr "Werte einfügen in Zeile %1 Spalte '%2'"

#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Set type '%1' to column '%2'"
msgstr "Typ '%1' auf Spalte '%2' setzen"
msgstr "Setzen des Typs '%1' für Spalte '%2'"

#, qt-format
msgctxt "QObject|"
Expand Down Expand Up @@ -4475,7 +4481,7 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "Create a computed column with name '%1'"
msgstr "Berechnete Spalte erstellen mit Namen '%1'"

#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Set code to computed column with name '%1'"
msgstr "Code setzen auf berechnete Spalte mit Namen '%1'"
Expand Down Expand Up @@ -4755,11 +4761,10 @@ msgctxt "PrefsMissingValues|"
msgid "Set current workspace with these values"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsbereich mit diesen Werten einstellen"

#, fuzzy
msgctxt "PrefsMissingValues|"
msgid "Set the current workspace missing values with these values"
msgstr ""
"Die fehlenden Werte des aktuellen Arbeitsbereichs auf diese Werten einstellen"
"Die fehlenden Werte des aktuellen Arbeitsbereichs auf diese Werte einstellen"

msgctxt "LabelEditorWindow|"
msgid "Edit the labels here or choose which values should be filtered out."
Expand Down Expand Up @@ -4828,7 +4833,6 @@ msgctxt "VariablesWindow|"
msgid "Use custom values"
msgstr "Benutzerdefinierte Werte verwenden"

#, fuzzy
msgctxt "VariablesWindow|"
msgid "Reset missing values with the ones set in your workspace"
msgstr ""
Expand All @@ -4854,7 +4858,6 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "Column added by analysis"
msgstr "Spalte durch Analyse hinzugefügt"

#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Scale"
msgstr "Metrisch"
Expand Down Expand Up @@ -4923,12 +4926,10 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "Set workspace empty values"
msgstr "Leere Werte des Arbeitsbereichs einstellen"

#, fuzzy
msgctxt "PrefsMissingValues|"
msgid "Show workspace missing values"
msgstr "Fehlende Werte des Arbeitsbereichs anzeigen"

#, fuzzy
msgctxt "PrefsMissingValues|"
msgid "Opens the settings for workspace missing values"
msgstr "Öffnet die Einstellungen für fehlende Werte des Arbeitsbereichs"
Expand Down Expand Up @@ -5044,7 +5045,6 @@ msgctxt "ActionButtons|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"

#, fuzzy
msgctxt "ColumnBasicInfo|"
msgid "<Fill in the name of the column>"
msgstr "<Tragen Sie den Spaltennamen ein>"
Expand Down Expand Up @@ -5088,13 +5088,15 @@ msgstr "Spaltendefinition"

msgctxt "ComputeColumnWindow|"
msgid "returns a boolean vector with TRUE for each missing value in y"
msgstr ""
msgstr "liefert einen booleschen Vektor mit WAHR für jeden fehlenden Wert in y"

msgctxt "FilterWindow|"
msgid ""
"Combine with not-operator to filter out rows with missing values (NA) for a "
"column."
msgstr ""
"Mit Nicht-Operator kombinieren, um Zeilen mit fehlenden Werten (NA) für eine "
"Spalte herauszufiltern."

msgctxt "FilterModel|"
msgid ""
Expand All @@ -5108,30 +5110,43 @@ msgid ""
"\n"
"generatedFilter\n"
msgstr ""
"# Oben sehen Sie den Code, den JASP sowohl für die Wertfilterung als auch "
"für den Drag-&-Drop-Filter generiert.\n"
"# Dieses Standardergebnis wird in 'generatedFilter' gespeichert und kann "
"ersetzt oder mit einem eigenen Filter kombiniert werden.\n"
"# Zum Kombinieren können Sie Klauseln mit '&' anhängen: 'generatedFilter & "
"eigenerFilter & ggfNochEinFilter'\n"
"# Für weitere Hilfe, klicken Sie auf das (i)-Symbol in der unteren rechten "
"Ecke.\n"
"\n"
"generatedFilter\n"

msgctxt "FilterModel|"
msgid "No data loaded!"
msgstr ""
msgstr "Keine Daten geladen!"

#, qt-format
msgctxt "FilterModel|"
msgid "Data has %1 rows, %2 (%3%4%) passed through filter"
msgstr ""
msgstr "Daten haben %1 Zeilen, %2 (%3%4%) durch Filter gelassen"

msgctxt "PrefsData|"
msgid "External spreadsheet editor (for data synchronization)"
msgstr ""
msgstr "Externer Tabelleneditor (für Datensynchronisation)"

#, fuzzy
msgctxt "PrefsData|"
msgid ""
"If a variable has more distinct integer values than this it will be "
"interpreted as scale."
msgstr ""
"Falls eine Variable mehr eindeutige ganzzahlige Werte als diese hat, wird "
"sie als Skala interpretiert."

msgctxt "PrefsData|"
msgid "Reset types of loaded variables"
msgstr ""
msgstr "Die Typen geladener Variablen zurücksetzen"

msgctxt "PrefsData|"
msgid "Missing values setting"
msgstr ""
msgstr "Einstellung fehlender Werte"
34 changes: 27 additions & 7 deletions Desktop/po/jaspDesktop-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 12:01+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspdesktop/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: es\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -5089,13 +5095,15 @@ msgstr "Definición de la columna"

msgctxt "ComputeColumnWindow|"
msgid "returns a boolean vector with TRUE for each missing value in y"
msgstr ""
msgstr "devuelve un vector booleano con TRUE para cada valor que falta en y"

msgctxt "FilterWindow|"
msgid ""
"Combine with not-operator to filter out rows with missing values (NA) for a "
"column."
msgstr ""
"Combine con el operador para no filtrar filas con valores faltantes (NA) "
"para una columna."

msgctxt "FilterModel|"
msgid ""
Expand All @@ -5109,30 +5117,42 @@ msgid ""
"\n"
"generatedFilter\n"
msgstr ""
"# Arriba puedes ver el código que JASP genera tanto para el filtrado de "
"valores como para el filtro de arrastrar y soltar.\n"
"# Este resultado por defecto se almacena en 'generatedFilter' y puede ser "
"reemplazado o combinado con un filtro personalizado.\n"
"# Para combinar se pueden anexar cláusulas usando '&': 'generatedFilter & "
"customFilter & perhapsAnotherFilter'\n"
"# Haga clic en el icono (i) de la esquina inferior derecha para obtener más "
"ayuda.\n"
"\n"
"generatedFilter\n"

msgctxt "FilterModel|"
msgid "No data loaded!"
msgstr ""
msgstr "¡No hay datos cargados!"

#, qt-format
msgctxt "FilterModel|"
msgid "Data has %1 rows, %2 (%3%4%) passed through filter"
msgstr ""
msgstr "Los datos tienen %1 filas, %2 (%3%4%) pasadas por el filtro"

msgctxt "PrefsData|"
msgid "External spreadsheet editor (for data synchronization)"
msgstr ""
msgstr "Editor externo de hojas de cálculo (para sincronización de datos)"

msgctxt "PrefsData|"
msgid ""
"If a variable has more distinct integer values than this it will be "
"interpreted as scale."
msgstr ""
"Si una variable tiene más valores enteros distintos que éste se interpretará "
"como escala."

msgctxt "PrefsData|"
msgid "Reset types of loaded variables"
msgstr ""
msgstr "Restablecer variables cargadas"

msgctxt "PrefsData|"
msgid "Missing values setting"
msgstr ""
msgstr "Ajuste de valores perdidos"
33 changes: 26 additions & 7 deletions Desktop/po/jaspDesktop-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 12:01+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspdesktop/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -5065,13 +5071,15 @@ msgstr "Definición da columna"

msgctxt "ComputeColumnWindow|"
msgid "returns a boolean vector with TRUE for each missing value in y"
msgstr ""
msgstr "Devolve un vector booleano con VERDADEIRO para cada valor ausente de y"

msgctxt "FilterWindow|"
msgid ""
"Combine with not-operator to filter out rows with missing values (NA) for a "
"column."
msgstr ""
"Combinar con sen-operador para filtrar as filas con valores ausentes (NA) "
"para unha columna."

msgctxt "FilterModel|"
msgid ""
Expand All @@ -5085,30 +5093,41 @@ msgid ""
"\n"
"generatedFilter\n"
msgstr ""
"# Arriba podes ver o código que xera JASP tanto para o filtrado de valores "
"como para o filtro Arrastrar e Soltar.\n"
"# Este resultado predeterminado gárdase en 'Filtro xerado' e pode "
"substituírse ou combinarse cun filtro personalizado.\n"
"# Para combinar, podes engadir cláusulas usando '&': 'generatedFilter & "
"customFilter & perhapsAnotherFilter'\n"
"# Fai click na icona (i) da esquina inferior dereita para obter máis axuda.\n"
"\n"
"Filtroxerado\n"

msgctxt "FilterModel|"
msgid "No data loaded!"
msgstr ""
msgstr "Non hai datos cargados!"

#, qt-format
msgctxt "FilterModel|"
msgid "Data has %1 rows, %2 (%3%4%) passed through filter"
msgstr ""
msgstr "Os datos teñen %1 filas, %2 (%3%4%) pasadas polo filtro"

msgctxt "PrefsData|"
msgid "External spreadsheet editor (for data synchronization)"
msgstr ""
msgstr "Editor externo de follas de cálculo (para a sincronización de datos)"

msgctxt "PrefsData|"
msgid ""
"If a variable has more distinct integer values than this it will be "
"interpreted as scale."
msgstr ""
"Se unha variable ten máis valores enteiros diferentes que isto, se "
"interpretará como de escala."

msgctxt "PrefsData|"
msgid "Reset types of loaded variables"
msgstr ""
msgstr "Restablecer os tipos de variables cargadas"

msgctxt "PrefsData|"
msgid "Missing values setting"
msgstr ""
msgstr "Configuración de valores ausentes"

0 comments on commit 56f4d3a

Please sign in to comment.