Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#241)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: JASP/jaspFactor-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-r/es/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: JASP/jaspFactor-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-r/gl/

---------

Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
  • Loading branch information
weblate and ecadrian authored Oct 21, 2024
1 parent fc2c419 commit 19e0df5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 44 additions and 28 deletions.
36 changes: 22 additions & 14 deletions po/R-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:31\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:24+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-"
"r/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfactor-r/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"

msgid "Second-Order"
msgstr "Segundo Orden"
Expand All @@ -34,20 +34,25 @@ msgid ""
"Not more cases than number of variables. Is your data a variance-covariance "
"matrix?"
msgstr ""
"No hay más casos que el número de variables. ¿Son sus datos una matriz de "
"varianzas-covarianzas?"

msgid ""
"Input data does not seem to be a symmetric matrix! Please check the format "
"of the input data."
msgstr ""
"¡Los datos introducidos no parecen ser una matriz simétrica! Por favor, "
"comprueba el formato de los datos introducidos."

msgid "All cells must be numeric."
msgstr ""
msgstr "Todas las celdas deben ser numéricas."

msgid "Grouping variable not supported for covariance matrix input"
msgstr ""
"Variable de agrupación no admitida como entrada de la matriz de covarianzas"

msgid "Mean structure not supported for covariance matrix input"
msgstr ""
msgstr "Estructura media no admitida como entrada de la matriz de covarianzas"

msgid "FIML missing data handling only available with ML-type estimators"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -92,11 +97,15 @@ msgstr "No se pudo estimar el modelo: No quedan grados de libertad."

msgid "Bootstrapping is not available for variance-covariance matrix input."
msgstr ""
"El Bootstrapping no está disponible para la entrada de matrices de varianzas-"
"covarianzas."

msgid ""
"Robust standard errors are not available for variance-covariance matrix "
"input."
msgstr ""
"Los Errores típicos robustos no están disponibles para la entrada de "
"matrices de varianzas-covarianzas."

msgid "# Factors"
msgstr "# Factores"
Expand All @@ -122,15 +131,14 @@ msgstr "Modelo base"
msgid "Factor model"
msgstr "Modelo factorial"

#, fuzzy
msgid "%s You may consider changing the standard error method to 'robust'."
msgstr "Podrías pensar en cambiar el método del error típico a 'robusto'."
msgstr "%s Podrías pensar en cambiar el método del error típico a 'robusto'."

msgid "%1$s The estimator is %2$s. The test statistic is %3$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s El estimador es %2$s. El estadístico de prueba es %3$s."

msgid "%1$s The standard error method is %2$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s El método del error típico es %2$s."

msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test"
msgstr "Contraste de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO)"
Expand Down Expand Up @@ -252,9 +260,8 @@ msgstr ""
"No todas las muestras de bootstrap tuvieron éxito: IC basado en %.0f "
"muestras."

#, fuzzy
msgid "Std. estimate"
msgstr "Estimar"
msgstr "Estimación tipificada"

msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
Expand Down Expand Up @@ -417,11 +424,12 @@ msgstr ""
"que no contienen todas las categorías de respuesta.\n"
"Mensaje de fallo interno: %s"

#, fuzzy
msgid ""
"No factors with an eigenvalue > %1$s. Maximum observed eigenvalue equals "
"%2$s."
msgstr "El valor propio máximo observado es igual"
msgstr ""
"No hay factores con un autovalor > %1$s. El autovalor máximo observado es "
"igual a %2$s."

msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Test"
msgstr "Contraste de Kaiser-Meyer-Olkin"
Expand Down
36 changes: 22 additions & 14 deletions po/R-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:31\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:24+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-"
"r/gl/>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfactor-r/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
Expand All @@ -42,20 +42,25 @@ msgid ""
"Not more cases than number of variables. Is your data a variance-covariance "
"matrix?"
msgstr ""
"Non hai máis casos que o número de variables. Son teus datos unha matriz de "
"varianzas-covarianzas?"

msgid ""
"Input data does not seem to be a symmetric matrix! Please check the format "
"of the input data."
msgstr ""
"Os datos introducidos non semellan ser unha matriz simétrica! Por favor, "
"comproba o formato dos datos introducidos."

msgid "All cells must be numeric."
msgstr ""
msgstr "Tódalas celas deben ser numéricas."

msgid "Grouping variable not supported for covariance matrix input"
msgstr ""
"Variable de agrupamento non admitida como entrada da matriz de covarianzas"

msgid "Mean structure not supported for covariance matrix input"
msgstr ""
msgstr "Estrutura media non admitida como entrada da matriz de covarianzas"

msgid "FIML missing data handling only available with ML-type estimators"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -100,11 +105,15 @@ msgstr "Non se puido estimar o modelo: Non quedan graos de liberdade."

msgid "Bootstrapping is not available for variance-covariance matrix input."
msgstr ""
"O Bootstrapping non está dispoñible para a entrada de matrices de varianzas-"
"covarianzas."

msgid ""
"Robust standard errors are not available for variance-covariance matrix "
"input."
msgstr ""
"Os Erros padrón robustos non están dispoñibles para a entrada de matrices de "
"varianzas-covarianzas."

msgid "# Factors"
msgstr "# Factores"
Expand All @@ -130,15 +139,14 @@ msgstr "Modelo de referencia"
msgid "Factor model"
msgstr "Modelo de factores"

#, fuzzy
msgid "%s You may consider changing the standard error method to 'robust'."
msgstr "Podrías pensar en trocar o método do erro típico a 'robusto'."
msgstr "%s Poderías pensar en trocar o método do erro típico a 'robusto'."

msgid "%1$s The estimator is %2$s. The test statistic is %3$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s O estimador é %2$s. O estatístico de proba é %3$s."

msgid "%1$s The standard error method is %2$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s O método do erro padrón é %2$s."

msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test"
msgstr "Proba de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO)"
Expand Down Expand Up @@ -260,9 +268,8 @@ msgstr ""
"Non todas as mostras de bootstrap foron acertadas: IC baseado en n %.0f "
"mostras."

#, fuzzy
msgid "Std. estimate"
msgstr "Estimar"
msgstr "Estimación tipificada"

msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
Expand Down Expand Up @@ -425,11 +432,12 @@ msgstr ""
"conteñen todas as categorías de resposta.\n"
"Mensaxe de fallo interno: %s"

#, fuzzy
msgid ""
"No factors with an eigenvalue > %1$s. Maximum observed eigenvalue equals "
"%2$s."
msgstr "O autovalor máximo observado é igual"
msgstr ""
"Non hai factores cun autovalor > %1$s. O autovalor máximo observado é igual "
"a %2$s."

msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Test"
msgstr "Proba de Kaiser-Meyer-Olkin"
Expand Down

0 comments on commit 19e0df5

Please sign in to comment.