Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Dutch)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings)

Translation: JASP/jaspFrequencies-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/nl/
  • Loading branch information
koenderks authored and weblate committed May 23, 2024
1 parent 651db0b commit 4faef9a
Showing 1 changed file with 37 additions and 32 deletions.
69 changes: 37 additions & 32 deletions po/R-nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-03 03:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Koen Derks <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfrequencies-r/nl/>\n"
Expand All @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"

msgid "Bayesian A/B Test"
msgstr "Bayesiaanse A/B Toets"
Expand Down Expand Up @@ -365,27 +365,28 @@ msgstr "Posterior"
msgid ""
"The `Success` must have two levels if the `Sample Size` is not specified."
msgstr ""
"De `Success` moet twee niveaus hebben als de `Steekproefgrootte` niet is "
"opgegeven."

#, fuzzy
msgid "Invalid successes: variable must contain only integer values."
msgstr ""
"Ongeldig aantallen: de variabele kan alleen uit gehele waarden bestaan."
msgstr "Ongeldig successen: variabele moet alleen uit gehele waarden bestaan."

#, fuzzy
msgid "Invalid sample size: variable must contain only integer values."
msgstr ""
"Ongeldig aantallen: de variabele kan alleen uit gehele waarden bestaan."
"Ongeldig steekproefgrootte: variabele moet alleen uit gehele getallen "
"bestaan."

msgid "Sample size must be larger then the number of successes."
msgstr ""
msgstr "De steekproefgrootte moet groter zijn dan het aantal successen."

msgid ""
"Factor must contain unique levels that map the successes to sample size."
msgstr ""
"Factor moet unieke niveaus bevatten die de successen in kaart brengen voor "
"de steekproefgrootte."

#, fuzzy
msgid "Performing sequential analysis."
msgstr "Sequentiële Analyse"
msgstr "Sequentiële analyse uitvoeren."

msgid "Observed counts"
msgstr "Geobserveerde aantallen"
Expand All @@ -400,73 +401,76 @@ msgid "Descriptives plot"
msgstr "Beschrijvend diagram"

msgid "Unrestricted posterior plot"
msgstr ""
msgstr "Onbeperkte posterior figuur"

#, fuzzy
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Sequentiële Analyse"
msgstr "Sequentiële analyse"

msgid "At least two models need to be specified."
msgstr ""
msgstr "Er moeten minstens twee modellen worden gespecificeerd."

msgid "vs."
msgstr ""
msgstr "vs."

msgid "Observed"
msgstr "Geobserveerd"

#, fuzzy
msgid "Estimated"
msgstr "Schatting"
msgstr "Geschat"

#, fuzzy
msgid "Proportions"
msgstr "Proportie"
msgstr "Proporties"

msgid ""
"Prior model probability input for the '%1$s' hypothesis (%2$s) could not be "
"parsed into a positive number. Please, check the input."
msgstr ""
"Prior model kansinput voor de '%1$s' hypothese (%2$s) kon niet worden "
"verwerkt tot een positief getal. Controleer de invoer."

msgid "Bayesian evaluation of %1$s order constraints"
msgstr ""
msgstr "Bayesiaanse evaluatie van %1$s volgordebeperkingen"

msgid "BF%1$s%2$s"
msgstr ""
msgstr "BF%1$s%2$s"

msgid "Log(BF%1$s%2$s)"
msgstr ""
msgstr "Log(BF%1$s%2$s)"

msgid "Log marglik"
msgstr ""
msgstr "Log marglik"

msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fout"

msgid "Error %%"
msgstr ""
msgstr "Fout %%"

#, fuzzy
msgid "P(M|Data)"
msgstr "P(M|data)"

#, fuzzy
msgid "BF<sub>M</sub>"
msgstr "BF<sub>10</sub>"
msgstr "BF<sub>M</sub>"

msgid ""
"Please double check if the factor level names in the 'Order Restricted "
"Hypotheses' section match the factor levels in your data set."
msgstr ""
"Controleer of de namen van de factorniveaus in het gedeelte 'Volgorde "
"Beperkte Hypothesen' zijn gematched met de factorniveaus in je dataset."

msgid ""
"Model in each row (denoted as '1') is compared to the %1$s (denoted as 0)."
msgstr ""
"Het model in elke rij (aangeduid als '1') wordt vergeleken met de %1$s ("
"aangeduid als 0)."

msgid ""
"Specify informed hypothesis tests in the `Order Restricted Hypotheses` "
"section."
msgstr ""
"Geef geïnformeerde hypothesetoetsen op in het gedeelte `Volgorde Beperkte "
"Hypothesen`."

msgid "Expected counts not supported without observed counts."
msgstr "Verwachte aantallen niet ondersteund zonder geobserveerde aantallen."
Expand Down Expand Up @@ -597,15 +601,16 @@ msgstr ""
"tijdens de steekproeftrekking. Probeer het model te wijzigen (bv. "
"vereenvoudigen) of de priors aan te passen."

#, fuzzy
msgid ""
"R package 'conting' error: %s <br> It is possible that a numerical error "
"occured during sampling. Try to change (e.g., simplify) the model, adjust "
"priors, change seed, or change the number of MCMC samples."
msgstr ""
"Kan de resultaten niet berekenen; er is een numerieke fout opgetreden "
"tijdens de steekproeftrekking. Probeer het model te wijzigen (bv. "
"vereenvoudigen) of de priors aan te passen."
"Fout uit het R pakket 'conting': %s <br> Het is mogelijk dat er een "
"numerieke fout is opgetreden tijdens het trekken. Probeer het model te "
"veranderen (bijv. vereenvoudigen), de prior aan te passen, de beginwaarde "
"voor de toevalsgenerator te veranderen of het aantal MCMC-trekkingen te "
"veranderen."

msgid "R Package error: Cannot retrieve table probabilities"
msgstr "R Package fout: kan tabelkansen niet ophalen"
Expand Down

0 comments on commit 4faef9a

Please sign in to comment.