-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#188)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/gl/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.7% (178 of 184 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/de/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/pl/ --------- Co-authored-by: ecadrian <[email protected]> Co-authored-by: Johannes Keyser <[email protected]> Co-authored-by: Tomasz Misiuro <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
7aeb4ca
commit 57f24fd
Showing
4 changed files
with
47 additions
and
45 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: R 3.6.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-03 03:27\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 17:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspfrequencies-r/de/>\n" | ||
|
@@ -365,9 +365,12 @@ msgstr "Cramers V ist für dieses Modell noch nicht implementiert" | |
msgid "Posterior" | ||
msgstr "Posterior" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The `Success` must have two levels if the `Sample Size` is not specified." | ||
msgstr "" | ||
"`Erfolg` muss zwei Stufen haben, sofern der `Stichprobenumfang` nicht " | ||
"angegeben ist." | ||
|
||
msgid "Invalid successes: variable must contain only integer values." | ||
msgstr "Ungültige Erfolge: Variable darf nur ganzzahlige Werte enthalten." | ||
|
@@ -387,7 +390,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Performing sequential analysis." | ||
msgstr "Sequenzielle Analyse" | ||
msgstr "Sequenzielle Analyse wird ausgeführt." | ||
|
||
msgid "Observed counts" | ||
msgstr "Beobachtete Anzahlen" | ||
|
@@ -404,15 +407,14 @@ msgstr "Deskriptives Diagramm" | |
msgid "Unrestricted posterior plot" | ||
msgstr "Diagramm unbeschränkter Posterior" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Sequential analysis" | ||
msgstr "Sequenzielle Analyse" | ||
|
||
msgid "At least two models need to be specified." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "vs." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vs." | ||
|
||
msgid "Observed" | ||
msgstr "Beobachtet" | ||
|
@@ -428,6 +430,9 @@ msgid "" | |
"Prior model probability input for the '%1$s' hypothesis (%2$s) could not be " | ||
"parsed into a positive number. Please, check the input." | ||
msgstr "" | ||
"Die Eingabe der Prior-Modellwahrscheinlichkeit für die Hypothese '%1$' (%2$s)" | ||
" konnte nicht in eine positive Zahl übersetzt werden. Bitte überprüfen Sie " | ||
"die Eingabe." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Bayesian evaluation of %1$s order constraints" | ||
|
@@ -448,21 +453,18 @@ msgstr "Fehler" | |
msgid "Error %" | ||
msgstr "Fehler %" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "P(M|Data)" | ||
msgstr "P(M|Daten)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "BF<sub>M</sub>" | ||
msgstr "BF<sub>10</sub>" | ||
msgstr "BF<sub>M</sub>" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Please double check if the factor level names in the 'Order Restricted " | ||
"Hypotheses' section match the factor levels in your data set." | ||
msgstr "" | ||
"Bitte überprüfen Sie, ob die Namen der Faktorebenen im Abschnitt " | ||
"'Reihenfolgebeschränkungs-Hypothesen' mit den Faktorebenen in Ihrem " | ||
"Bitte überprüfen Sie, ob die Namen der Faktorstufen im Abschnitt " | ||
"'Reihenfolgebeschränkungs-Hypothesen' mit den Faktorstufen in Ihrem " | ||
"Datensatz übereinstimmen." | ||
|
||
msgid "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-03 03:27\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:04+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspfrequencies-r/gl/>\n" | ||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" | ||
"X-Language: gl_ES\n" | ||
"X-Source-Language: C\n" | ||
|
@@ -375,6 +375,7 @@ msgstr "Posterior" | |
msgid "" | ||
"The `Success` must have two levels if the `Sample Size` is not specified." | ||
msgstr "" | ||
"O `Acerto` debe ter dous niveis se o `Tamaño Mostral` non se especifica." | ||
|
||
msgid "Invalid successes: variable must contain only integer values." | ||
msgstr "Acertos incorrectos: a variable debe conter só valores enteiros." | ||
|
@@ -391,9 +392,8 @@ msgstr "" | |
"O factor debe conter niveis únicos que representen os acertos co tamaño " | ||
"mostral." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Performing sequential analysis." | ||
msgstr "Análise Secuencial" | ||
msgstr "Realizando a análise secuencial." | ||
|
||
msgid "Observed counts" | ||
msgstr "Recontos observados" | ||
|
@@ -410,15 +410,14 @@ msgstr "Gráfica dos descritivos" | |
msgid "Unrestricted posterior plot" | ||
msgstr "Gráfica posterior sen restriccións" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Sequential analysis" | ||
msgstr "Análise Secuencial" | ||
msgstr "Análise secuencial" | ||
|
||
msgid "At least two models need to be specified." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cando menos, necesítase especificar dous modelos." | ||
|
||
msgid "vs." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vs." | ||
|
||
msgid "Observed" | ||
msgstr "Observado" | ||
|
@@ -433,6 +432,8 @@ msgid "" | |
"Prior model probability input for the '%1$s' hypothesis (%2$s) could not be " | ||
"parsed into a positive number. Please, check the input." | ||
msgstr "" | ||
"A entrada da probabilidade do modelo previo para a hipótese '%1$s' (%2$s) " | ||
"non se pode analizar como número positivo. Por favor, comproba a entrada." | ||
|
||
msgid "Bayesian evaluation of %1$s order constraints" | ||
msgstr "Avaliación baiesiana de %1$s restricións de orde" | ||
|
@@ -452,13 +453,11 @@ msgstr "Fallo" | |
msgid "Error %" | ||
msgstr "Fallo %" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "P(M|Data)" | ||
msgstr "P(M|datos)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "BF<sub>M</sub>" | ||
msgstr "FB<sub>10</sub>" | ||
msgstr "FB<sub>M</sub>" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Please double check if the factor level names in the 'Order Restricted " | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jaspFrequencies 0.17.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-03 03:27\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 15:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Tomasz Misiuro <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspfrequencies-r/pl/>\n" | ||
"Language: pl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
|
||
msgid "Bayesian A/B Test" | ||
msgstr "Bayesowski test A/B" | ||
|
@@ -371,6 +371,8 @@ msgstr "Posterior" | |
msgid "" | ||
"The `Success` must have two levels if the `Sample Size` is not specified." | ||
msgstr "" | ||
"'Sukces' musi mieć dwa poziomy, jeżeli 'Wielkość próby' nie została " | ||
"określona." | ||
|
||
msgid "Invalid successes: variable must contain only integer values." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -390,9 +392,8 @@ msgstr "" | |
"Czynnik musi zawierać unikalne poziomy, które reprezentują liczbę sukcesów " | ||
"względem rozmiaru próby." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Performing sequential analysis." | ||
msgstr "Analiza sekwencyjna" | ||
msgstr "Wykonywanie analizy sekwencyjnej." | ||
|
||
msgid "Observed counts" | ||
msgstr "Liczebności obserwowane" | ||
|
@@ -409,15 +410,14 @@ msgstr "Wykresy opisowe" | |
msgid "Unrestricted posterior plot" | ||
msgstr "Nieograniczony wykres a posteriori" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Sequential analysis" | ||
msgstr "Analiza sekwencyjna" | ||
|
||
msgid "At least two models need to be specified." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Należy określić przynajmniej dwa modele." | ||
|
||
msgid "vs." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vs." | ||
|
||
msgid "Observed" | ||
msgstr "Obserwowane" | ||
|
@@ -432,6 +432,9 @@ msgid "" | |
"Prior model probability input for the '%1$s' hypothesis (%2$s) could not be " | ||
"parsed into a positive number. Please, check the input." | ||
msgstr "" | ||
"Prawdopodobieństwo początkowe modelu dla hipotezy '%1$s' (%2$s) nie mogło " | ||
"zostać zinterpretowane jako liczba dodatnia. Proszę sprawdzić wprowadzone " | ||
"dane." | ||
|
||
msgid "Bayesian evaluation of %1$s order constraints" | ||
msgstr "Bayesowska analiza ograniczeń kolejności %1$s" | ||
|
@@ -451,11 +454,9 @@ msgstr "Błąd" | |
msgid "Error %" | ||
msgstr "Błąd %" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "P(M|Data)" | ||
msgstr "P(M|dane)" | ||
msgstr "P(M|Dane)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "BF<sub>M</sub>" | ||
msgstr "BF<sub>10</sub>" | ||
|
||
|