Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #219

Merged
merged 2 commits into from
Nov 16, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
25 changes: 11 additions & 14 deletions po/R-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 09:00+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfrequencies-r/es/>\n"
Expand All @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"

msgid "Bayesian A/B Test"
msgstr "Contraste bayesiano A/B"
Expand Down Expand Up @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
" (Sellke, Bayarri & Berger, 2001)."

msgid "Continuity correction is available only for 2x2 tables."
msgstr ""
msgstr "La corrección de continuidad solo está disponible para tablas 2x2."

msgid "Log Odds Ratio"
msgstr "Logaritmo de la Razón de Probabilidades"
Expand Down Expand Up @@ -284,31 +284,28 @@ msgstr ""
"<em>%1$s</em>%2$s<em>%3$s</em>."

msgid "Each cell displays the observed counts"
msgstr ""
msgstr "Cada celda presenta los recuentos observados"

msgid "Each cell displays the expected counts"
msgstr ""
msgstr "Cada celda presenta los recuentos esperados"

msgid "Each cell displays the row percentages"
msgstr ""
msgstr "Cada celda presenta los porcentajes por filas"

msgid "Each cell displays column percentages"
msgstr ""
msgstr "Cada celda presenta los porcentajes por columnas"

msgid "Each cell displays total percentages"
msgstr ""
msgstr "Cada celda presenta los porcentajes totales"

#, fuzzy
msgid "Each cell displays unstandardized residuals"
msgstr "Errores no tipificados"
msgstr "Cada celda presenta los errores no tipificados"

#, fuzzy
msgid "Each cell displays Pearson residuals"
msgstr "Errores de Pearson"
msgstr "Cada celda presenta los errores de Pearson"

#, fuzzy
msgid "Each cell displays standardized residuals"
msgstr "Errores no tipificados"
msgstr "Cada celda presenta los errores tipificados"

msgid "Count"
msgstr "Recuentos"
Expand Down
25 changes: 11 additions & 14 deletions po/R-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 09:00+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfrequencies-r/gl/>\n"
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
Expand Down Expand Up @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
" (Sellke, Bayarri & Berger, 2001)."

msgid "Continuity correction is available only for 2x2 tables."
msgstr ""
msgstr "A corrección de continuidade só está dispoñible para táboas 2x2."

msgid "Log Odds Ratio"
msgstr "Logaritmo da Razón de Probabilidades"
Expand Down Expand Up @@ -289,31 +289,28 @@ msgstr ""
"%2$s <em>%3$s</em>."

msgid "Each cell displays the observed counts"
msgstr ""
msgstr "Cada cela presenta os recontos observados"

msgid "Each cell displays the expected counts"
msgstr ""
msgstr "Cada cela presenta os recontos agardados"

msgid "Each cell displays the row percentages"
msgstr ""
msgstr "Cada cela presenta as porcentaxes por filas"

msgid "Each cell displays column percentages"
msgstr ""
msgstr "Cada cela presenta as porcentaxes por columnas"

msgid "Each cell displays total percentages"
msgstr ""
msgstr "Cada cela presenta as porcentaxes totais"

#, fuzzy
msgid "Each cell displays unstandardized residuals"
msgstr "Erros non tipificados"
msgstr "Cada cela presenta os erros sen tipificar"

#, fuzzy
msgid "Each cell displays Pearson residuals"
msgstr "Erros de Pearson"
msgstr "Cada cela presenta os erros de Pearson"

#, fuzzy
msgid "Each cell displays standardized residuals"
msgstr "Erros non tipificados"
msgstr "Cada cela presenta os erros tipificados"

msgid "Count"
msgstr "Recontos"
Expand Down
Loading