-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#180)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 93.4% (285 of 305 strings) Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/es/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (305 of 305 strings) Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (305 of 305 strings) Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/gl/ --------- Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
59 additions
and
47 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jasplearnbayes-qml/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" | ||
"X-Language: es\n" | ||
"X-Source-Language: American English\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
@@ -646,15 +652,15 @@ msgstr "Añadir las realizaciones del posterior" | |
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Test characteristics by threshold" | ||
msgstr "Contrastar las características por umbral" | ||
msgstr "Características del contraste por Umbral" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "PPV and NPV by prevalence" | ||
msgstr "VPP y VPN por prevalencia" | ||
msgstr "VPP y VPN por Prevalencia" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Alluvial plot" | ||
msgstr "Gráfica aluvial" | ||
msgstr "Gráfico aluvial" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Signal detection" | ||
|
@@ -1150,80 +1156,80 @@ msgstr "Comparación" | |
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Observed tests" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contrastes observados" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Positive tests" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contrastes positivos" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Negative tests" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contrastes negativos" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Update prevalence" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actualizar la prevalencia" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Respect order constraint" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Respetar la restricción de orden" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Additional Statistics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estadísticos Adicionales" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Area plot" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gráfico de área" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Receiver operating characteristic (ROC)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Característica operativa del receptor (ROC)" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Total operating characteristic (TOC)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Característica operativa total (TOC)" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Precision-recall" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Precisión-Exhaustividade" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "PPV and NPV by threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "VPP y VPN por Umbral" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Compute results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Calcular resultados" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Colors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Colores" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "MCMC parameters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parámetros de MCMC" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "For main model" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Para el modelo principal" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "No. samples" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº muestras" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "No. burnin samples" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº muestras de calentamiento" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Thinning" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estrechamiento" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "No. chains" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº cadenas" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "For varying threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Por umbral variante" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jasplearnbayes-qml/gl/>\n" | ||
"Language: gl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" | ||
"X-Language: gl_ES\n" | ||
"X-Source-Language: C\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
@@ -354,11 +360,11 @@ msgstr "Engadir as realizacións do posterior" | |
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Test characteristics by threshold" | ||
msgstr "Probar as características por limiar" | ||
msgstr "Características da proba por Limiar" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "PPV and NPV by prevalence" | ||
msgstr "VPP e VPN por prevalencia" | ||
msgstr "VPP e VPN por Prevalencia" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Alluvial plot" | ||
|
@@ -1150,80 +1156,80 @@ msgstr "Comparación" | |
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Observed tests" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Probas observadas" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Positive tests" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Probas positivas" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Negative tests" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Probas negativas" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Update prevalence" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actualizar a prevalencia" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Respect order constraint" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Respetar a restrición de orde" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Additional Statistics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estatísticos Adicionais" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Area plot" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gráfica de área" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Receiver operating characteristic (ROC)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Característica operativa do receptor (ROC)" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Total operating characteristic (TOC)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Característica operativa total (TOC)" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Precision-recall" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Precisión-Exhaustividade" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "PPV and NPV by threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "VPP e VPN por Limiar" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Compute results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Calcular resultados" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Colors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cores" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "MCMC parameters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parámetros de MCMC" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "For main model" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Para o modelo principal" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "No. samples" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº mostras" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "No. burnin samples" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº mostras de quecemento" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "Thinning" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estreitamento" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "No. chains" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº cadeas" | ||
|
||
msgctxt "LSbinaryclassification|" | ||
msgid "For varying threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Por limiar variante" |