Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#180)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 93.4% (285 of 305 strings)

Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (305 of 305 strings)

Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/es/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (305 of 305 strings)

Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/gl/

---------

Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
  • Loading branch information
weblate and ecadrian authored Dec 16, 2023
1 parent 9f4074c commit 85aa547
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 59 additions and 47 deletions.
54 changes: 30 additions & 24 deletions po/QML-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasplearnbayes-qml/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Language: es\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -646,15 +652,15 @@ msgstr "Añadir las realizaciones del posterior"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Test characteristics by threshold"
msgstr "Contrastar las características por umbral"
msgstr "Características del contraste por Umbral"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "PPV and NPV by prevalence"
msgstr "VPP y VPN por prevalencia"
msgstr "VPP y VPN por Prevalencia"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Alluvial plot"
msgstr "Gráfica aluvial"
msgstr "Gráfico aluvial"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Signal detection"
Expand Down Expand Up @@ -1150,80 +1156,80 @@ msgstr "Comparación"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Observed tests"
msgstr ""
msgstr "Contrastes observados"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Positive tests"
msgstr ""
msgstr "Contrastes positivos"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Negative tests"
msgstr ""
msgstr "Contrastes negativos"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Update prevalence"
msgstr ""
msgstr "Actualizar la prevalencia"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Respect order constraint"
msgstr ""
msgstr "Respetar la restricción de orden"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Additional Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadísticos Adicionales"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Area plot"
msgstr ""
msgstr "Gráfico de área"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Receiver operating characteristic (ROC)"
msgstr ""
msgstr "Característica operativa del receptor (ROC)"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Total operating characteristic (TOC)"
msgstr ""
msgstr "Característica operativa total (TOC)"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Precision-recall"
msgstr ""
msgstr "Precisión-Exhaustividade"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "PPV and NPV by threshold"
msgstr ""
msgstr "VPP y VPN por Umbral"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Compute results"
msgstr ""
msgstr "Calcular resultados"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Colores"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "MCMC parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros de MCMC"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "For main model"
msgstr ""
msgstr "Para el modelo principal"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "No. samples"
msgstr ""
msgstr "Nº muestras"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "No. burnin samples"
msgstr ""
msgstr "Nº muestras de calentamiento"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Thinning"
msgstr ""
msgstr "Estrechamiento"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "No. chains"
msgstr ""
msgstr "Nº cadenas"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "For varying threshold"
msgstr ""
msgstr "Por umbral variante"
52 changes: 29 additions & 23 deletions po/QML-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasplearnbayes-qml/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -354,11 +360,11 @@ msgstr "Engadir as realizacións do posterior"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Test characteristics by threshold"
msgstr "Probar as características por limiar"
msgstr "Características da proba por Limiar"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "PPV and NPV by prevalence"
msgstr "VPP e VPN por prevalencia"
msgstr "VPP e VPN por Prevalencia"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Alluvial plot"
Expand Down Expand Up @@ -1150,80 +1156,80 @@ msgstr "Comparación"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Observed tests"
msgstr ""
msgstr "Probas observadas"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Positive tests"
msgstr ""
msgstr "Probas positivas"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Negative tests"
msgstr ""
msgstr "Probas negativas"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Update prevalence"
msgstr ""
msgstr "Actualizar a prevalencia"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Respect order constraint"
msgstr ""
msgstr "Respetar a restrición de orde"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Additional Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estatísticos Adicionais"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Area plot"
msgstr ""
msgstr "Gráfica de área"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Receiver operating characteristic (ROC)"
msgstr ""
msgstr "Característica operativa do receptor (ROC)"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Total operating characteristic (TOC)"
msgstr ""
msgstr "Característica operativa total (TOC)"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Precision-recall"
msgstr ""
msgstr "Precisión-Exhaustividade"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "PPV and NPV by threshold"
msgstr ""
msgstr "VPP e VPN por Limiar"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Compute results"
msgstr ""
msgstr "Calcular resultados"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Cores"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "MCMC parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros de MCMC"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "For main model"
msgstr ""
msgstr "Para o modelo principal"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "No. samples"
msgstr ""
msgstr "Nº mostras"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "No. burnin samples"
msgstr ""
msgstr "Nº mostras de quecemento"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "Thinning"
msgstr ""
msgstr "Estreitamento"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "No. chains"
msgstr ""
msgstr "Nº cadeas"

msgctxt "LSbinaryclassification|"
msgid "For varying threshold"
msgstr ""
msgstr "Por limiar variante"

0 comments on commit 85aa547

Please sign in to comment.