generated from jasp-stats/jaspModuleTemplate
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings) Translation: JASP/jaspPower-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasppower-r/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
15 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jaspPower 0.18.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 03:34\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 10:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:29+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasppower-r/" | ||
"es/>\n" | ||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" | ||
|
||
msgid "Effect size can't be 0." | ||
msgstr "El tamaño del efecto no puede ser 0." | ||
|
@@ -87,37 +87,37 @@ msgstr "La potencia debe ser inferior a 1." | |
msgid "" | ||
"The purpose of a %s is to evaluate the sensitivity of a design and test." | ||
msgstr "" | ||
"El objetivo de un %s es evaluar la sensibilidad de un diseño y una prueba." | ||
"El objetivo de un %s es evaluar la sensibilidad de un diseño y comprobarlo." | ||
|
||
msgid "an independent samples t-test" | ||
msgstr "Prueba t de muestras independientes" | ||
msgstr "Contraste t para muestras independientes" | ||
|
||
msgid "a paired samples t-test" | ||
msgstr "Prueba t de muestras pareadas" | ||
msgstr "Contraste t para muestras pareadas" | ||
|
||
msgid "a one sample t-test" | ||
msgstr "Prueba t de una muestra" | ||
msgstr "Contraste t para una muestra" | ||
|
||
msgid "a one sample z-test" | ||
msgstr "Prueba Z de una muestra" | ||
msgstr "Contraste Z para una muestra" | ||
|
||
msgid "a one sample proportions test" | ||
msgstr "Prueba de proporciones de una muestra" | ||
msgstr "Contraste de proporciones para una muestra" | ||
|
||
msgid "a two samples proportions test" | ||
msgstr "Prueba de proporciones de dos muestras" | ||
msgstr "Contraste de proporciones para dos muestras" | ||
|
||
msgid "a one sample variance test" | ||
msgstr "Prueba de varianza de una muestra" | ||
msgstr "Contraste de varianzas para una muestra" | ||
|
||
msgid "a two samples variance test" | ||
msgstr "Prueba de varianza de dos muestras" | ||
msgstr "Contraste de varianzas para dos muestras" | ||
|
||
msgid "a one sample Poisson rate test" | ||
msgstr "Prueba de tasa de Poisson para una muestra" | ||
msgstr "Contraste de tasa de Poisson para una muestra" | ||
|
||
msgid "a two samples Poisson rate test" | ||
msgstr "Prueba de tasa de Poisson de dos muestras" | ||
msgstr "Contraste de tasa de Poisson para dos muestras" | ||
|
||
msgid "when using" | ||
msgstr "al utilizar" | ||
|
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" | |
"%3$s." | ||
msgstr "" | ||
"Las líneas discontinuas verticales muestran los %1$s que estableceríamos " | ||
"para una prueba %2$s con %3$s." | ||
"para un contraste %2$s con %3$s." | ||
|
||
msgid "" | ||
"When the observed effect size is far enough away from 0 to be more extreme " | ||
|
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" | |
"If the null hypothesis were true and %1$s the evidence would lead us to " | ||
"wrongly reject the null hypothesis at most %2$s%% of the time." | ||
msgstr "" | ||
"Si la hipótesis nula fuera cierta y %1$s las pruebas nos llevarían a " | ||
"Si la hipótesis nula fuera cierta y %1$s los contrastes nos llevarían a " | ||
"rechazar erróneamente la hipótesis nula como mucho el %2$s%% de las veces." | ||
|
||
msgid "" | ||
|