-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Added translation using Weblate (Chinese (Simplified)) (#92)
Co-authored-by: Shun Wang <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
200 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,200 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jaspProphet 0.18.1\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 03:53\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: zh_Hans\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
msgid "'Time' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Start' for nonperiodical prediction must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'End' for nonperiodical prediction must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Changepoints' must be a logical variable (e.g., 0/1)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Include in Training' must be a logical variable (e.g., 0/1)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Carrying Capacity' must always be larger than 'Saturating Minimum'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Carrying Capacity' must always be larger than 'Constant saturating minimum'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Constant carrying capacity' must always be larger than 'Saturating Minimum'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Constant carrying capacity' must always be larger than 'Constant saturating minimum'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Seasonality names must only contain letters, number, dots, or underscores and must start with letters or dots that are not followed by a number" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "When 'Carrying Capacity' is used in the model, predictions cannot be carried out unless 'Carrying Capacity' is also supplied for the predicted period." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "When 'Covariates' are used in the model, predictions cannot be carried out unless the covariates are also observed for the predicted period." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Prophet failed to compute any results. It is possible that the analysis even failed to compute the initial log-likelihood. Check whether the model specification is plausible. Internal error message from 'prophet': %s." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Growth rate (k)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Offset (m)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Residual variance (σ²)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Posterior Summary Table" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "%s%% CI" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Parameter" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Mean" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "SD" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Lower" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Upper" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "R-hat" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "ESS (bulk)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "ESS (tail)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Prophet might need a long time to compute the results. You can try it first with fewer MCMC samples to see if it works and if you specified the model correctly (e.g., set 'Samples = 10' in the 'Model' section)." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Residual variance (sigma)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Changepoint Estimates Table" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Changepoint Posterior Summary Table" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Changepoint" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Change in growth rate (δ)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Simulated Historical Forecasts Table" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Horizon" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "MSE" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "RMSE" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "MAPE" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'Start' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "'End' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Forecast Plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Cannot draw forecast plots; no forecasts computed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Overall" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Trend" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Seasonality Plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (min:sec)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (hour:min)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (hour)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Weekday" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (day)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (month-day)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (month)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Time (year)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Please enter valid 'Start' and 'End' arguments for nonperiodical prediction (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Covariate Plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Performance Plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Parameter Plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Changepoint Plot" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Change in growth rate" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Posterior Distributions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Growth rate" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Offset" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Residual variance" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Density" | ||
msgstr "" |