-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 4.1% (26 of 632 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
26 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,114 +1,120 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 10:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Marco Capozzi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspprocesscontrol-qml/it/>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
||
msgctxt "Description|" | ||
msgid "Quality Control" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Controllo Qualitativo" | ||
|
||
msgctxt "Description|" | ||
msgid "Measurement Systems Analysis" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Analisi del Sistema di Misura" | ||
|
||
msgctxt "Description|" | ||
msgid "Attributes Agreement Analysis" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Analisi di concordanza valutazione qualitativa" | ||
|
||
msgctxt "Description|" | ||
msgid "Control Charts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Carte di Controllo" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "2-level split-plot (hard-to-change factors)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Split-plot a due livelli (fattori difficili da variare)" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "Number of hard-to-change factors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero di fattori difficili da cambiare" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "Resolution" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Risoluzione" | ||
|
||
msgctxt "msaAttribute|" | ||
msgid "Standard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Standard" | ||
|
||
msgctxt "msaAttribute|" | ||
msgid "Tables" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tavole" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeLinearity|" | ||
msgid "Parts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parti" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeLinearity|" | ||
msgid "Standard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Standard" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeLinearity|" | ||
msgid "Analysis Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opzioni di Analisi" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeLinearity|" | ||
msgid "Plots" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Grafici" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Measurements" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Misure" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "ANOVA Method Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opzioni metodo ANOVA" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Std. Deviation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deviazione Std." | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Percent" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Percento" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Plots" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Grafici" | ||
|
||
msgctxt "msaType1Gauge|" | ||
msgid "Plots" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Grafici" | ||
|
||
msgctxt "msaType1Gauge|" | ||
msgid "Histogram" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Istogramma" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Measurements" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Misure" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Lower specification limit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite di specifica inferiore" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Target value" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valore obiettivo" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Upper specification limit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite specifica superiore" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Specify a distribution" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Specificare una distribuzione" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Weibull" | ||
|