-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#305)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 94.1% (593 of 630 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 94.1% (593 of 630 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/gl/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (630 of 630 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (630 of 630 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/gl/ --------- Co-authored-by: gallegonovato <[email protected]> Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
4b276d4
commit 870fa45
Showing
2 changed files
with
70 additions
and
78 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 14:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspprocesscontrol-qml/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Language: es\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
||
|
@@ -2386,164 +2392,154 @@ msgid "Number of std. dev. for calculation of control limits" | |
msgstr "" | ||
"Número de desviaciones típicas para calcular los límites de los controles" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Available variables" | ||
msgstr "Variables disponibles" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Discrete predictors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Predictores discretos" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Continuous predictors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Predictores continuos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Covariates" | ||
msgstr "Covariables" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Predictor levels" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Niveles del predictor" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Automatically detect low/high" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Detectar automáticamente bajo/alto" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Manually specify low/high" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Especificar manualmente bajo/alto" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Predictor" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Predictor" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Low High " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bajo Alto " | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Display results in coded units" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Presentar los resultados en unidades codificadas" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Model terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elementos del modelo" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Main and interaction terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elementos principales y de interacción" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Squared terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elementos cuadrados" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Pareto plot of effects" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gráfico de Pareto de los efectos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Advanced options" | ||
msgstr "Opciones Avanzadas" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Histogram bin width type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de ancho de las barras del histograma" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Sturges" | ||
msgstr "Sturges" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Scott" | ||
msgstr "Scott" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Doane" | ||
msgstr "Doane" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Freedman-Diaconis" | ||
msgstr "Freedman-Diaconis" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Manual" | ||
msgstr "Manual" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Number of bins" | ||
msgstr "Número de barras" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Sum of squares type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de suma de cuadrados" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Type I" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo I" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Type II" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo II" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Type III" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo III" | ||
|
||
msgctxt "doeAnalysis|" | ||
msgid "Use coded data to calculate squared terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usar datos codificados para calcular los términos cuadrados" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "Number of discrete predictors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de predictores discretos" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "Maximum discrete levels" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Máximo de niveles discretos" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "General full factorial" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Factorial completo general" | ||
|
||
msgctxt "doeFactorial|" | ||
msgid "Predictor" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Predictor" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Design type" | ||
msgstr "Tipo de diseño" | ||
|
||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Central composite design" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Diseño compuesto central" | ||
|
||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Box-Behnken design" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Diseño de Box-Behnken" | ||
|
||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Number of discrete predictors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de predictores discretos" | ||
|
||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Maximum discrete levels" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Máximo de niveles discretos" | ||
|
||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Predictor" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Predictor" | ||
|
||
msgctxt "doeResponseSurfaceMethodology|" | ||
msgid "Center points" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Puntos centrales" |
Oops, something went wrong.