Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Dutch) (#317)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (428 of 428 strings)

Translation: JASP/jaspRegression-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspregression-qml/nl/

Co-authored-by: Koen Derks <[email protected]>
  • Loading branch information
weblate and koenderks authored May 23, 2024
1 parent a86dd15 commit 746feb5
Showing 1 changed file with 32 additions and 66 deletions.
98 changes: 32 additions & 66 deletions po/QML-nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Koen Derks <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspregression-qml/nl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1493,273 +1493,239 @@ msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Residuals (%1)"
msgstr "Residuen (%1)"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Column name"
msgstr "Kolomnaam"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "e.g., residuals"
msgstr "e.g., residuen"
msgstr "bijv. residuen"

#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Residuals std. deviations (%1)"
msgstr "Residuen std. afwijkingen (%1)"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "e.g., residual sd"
msgstr "e.g., residuen sd"
msgstr "bijv. residuen sd"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Prior"
msgstr "Prior"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "AIC"
msgstr "AIC"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "EB-local"
msgstr "EB-lokaal"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "g-prior"
msgstr "g-prior"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "alpha"
msgstr "alfa"

msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "CCH"
msgstr ""
msgstr "CCH"

msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "beta"
msgstr ""
msgstr "beta"

msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "s"
msgstr ""
msgstr "s"

msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Beta-Prime"
msgstr ""
msgstr "Beta-Prime"

msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Instrinsic"
msgstr ""
msgstr "Intrinsiek"

msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Robust"
msgstr ""
msgstr "Robuust"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Model Prior"
msgstr "Model prior"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Beta binomial"
msgstr "Beta binomiaal"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "a"
msgstr "a"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "b"
msgstr "b"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniform"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Wilson"
msgstr "Wilson"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "λ"
msgstr "λ"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Castillo"
msgstr "Castillo"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "u"
msgstr "u"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "p"
msgstr "p"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Steekproefmethode"
msgstr "Steekproefmethodiek"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "BAS"
msgstr "BAS"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "No. models"
msgstr "Aantal modellen"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "MCMC"
msgstr "MCMC"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "No. samples"
msgstr "Aantal steekproeven"
msgstr "Aantal trekkingen"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "Numerical Accuracy"
msgstr "Numerieke Precisie"

#, fuzzy
msgctxt "RegressionLogisticBayesian|"
msgid "No. samples for credible interval"
msgstr "Steekproeven geloofwaardigheidsinterval"
msgstr "Aantal trekkingen voor geloofwaardigheidsinterval"

msgctxt "EmmComponent|"
msgid "SD"
msgstr ""
msgstr "SD"

msgctxt "Correlation|"
msgid "Effect size (Fisher's z)"
msgstr ""
msgstr "Effectgrootte (Fisher's z)"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Residuals"
msgstr "Residuen"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Casewise diagnostics"
msgstr ""
msgstr "Diagnostiek per datapunt"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Std. residual >"
msgstr ""
msgstr "Std. residu >"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Cook's dist. >"
msgstr ""
msgstr "Cook's afstand >"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "DFBETAS"
msgstr "DFBETAS"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "DFFITS"
msgstr "DFFITS"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Cov ratio"
msgstr ""
msgstr "Cov verhouding"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Leverage"
msgstr ""
msgstr "Hefboomwerking"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Mahalanobis"
msgstr ""
msgstr "Mahalanobis"

msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Append residuals to data"
msgstr ""
msgstr "Voeg residuen toe aan gegevens"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "Column name"
msgstr "Kolomnaam"

#, fuzzy
msgctxt "OutlierComponent|"
msgid "e.g., residuals"
msgstr "e.g., residuen"
msgstr "bijv. residuen"

msgctxt "Correlation|"
msgid "Covariance"
msgstr ""
msgstr "Covariantie"

msgctxt "GeneralizedLinearModel|"
msgid "Standardized quantile residuals : top"
msgstr ""
msgstr "Gestandaardiseerde kwantielresiduen : top"

msgctxt "RegressionLinear|"
msgid "Model Summary"
msgstr ""
msgstr "Modelsamenvatting"

msgctxt "RegressionLinear|"
msgid "F change"
msgstr ""
msgstr "F verandering"

msgctxt "RegressionLinear|"
msgid "AIC and BIC"
msgstr ""
msgstr "AIC en BIC"

msgctxt "RegressionLinear|"
msgid "Tolerance and VIF"
msgstr ""
msgstr "Tolerantie en VIF"

msgctxt "RegressionLinear|"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Weergeven"

msgctxt "RegressionLinear|"
msgid "Coefficients covariance matrix"
msgstr ""
msgstr "Covariantie matrix van coëfficiënten"

msgctxt "RegressionLogistic|"
msgid "Multicollinearity diagnostics"
msgstr ""
msgstr "Multicollineariteitsdiagnostiek"

0 comments on commit 746feb5

Please sign in to comment.