Det dagliga språket för de olika kommadona i git
är på svenska ett
enda stort svengelskakalas. Jag finner mig själv ofta sägandes "Kan
du pusha branchen?" eller "Jag pullar!", vilket känns pinsamt.
Detta dokument föreslår hur riktig svenska kan användas som alternativ
lingo.
Nedan följer tabeller över verb och substantiv relaterade till git, deras nuvarande bruk samt förslag på hur vi tillsammans kan bättra oss.
|----------+----------------+------------|
| Verb | Nuvarande bruk | Förslag |
|----------+----------------+------------|
| pull | pulla | rycka |
| push | pusha | knuffa |
| branch | brancha | förgrena |
| commit | commita | förbinda |
| rebase | rebasa | ombasera |
| merge | merga | sammanfoga |
| stash | stasha | gömma |
| tag | tagga | märka |
|----------+----------------+------------|
|--------------+----------------+-------------|
| Substantiv | Nuvarande bruk | Förslag |
|--------------+----------------+-------------|
| branch | branch | gren |
| commit | commit | förbindelse |
| pull request | pull request | ryckbegäran |
| stash | stash | gömma |
| tag | tagg | märke |
|--------------+----------------+-------------|
- Kan du rycka grenen jag just ombaserade och knuffa till github?
- Jag förgrenade alldeles nyss och förband ändringarna från min gömma där.
- Skicka en ryckbegäran när du är med sammanfogningen!