Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Czech translation update #6750

Merged
merged 2 commits into from
Jan 8, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
47 changes: 23 additions & 24 deletions Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sensors@claudiux Czech 3.7.0\n"
"Project-Id-Version: Sensors@claudiux Czech 3.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Bohuslav Kotál <fotobob1@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#. metadata.json->name
Expand Down Expand Up @@ -70,24 +70,24 @@ msgid "⚙ General"
msgstr "⚙ Obecné"

#. applet.js:1204
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Temperature sensors"
msgstr "Teplotní senzory"
msgstr "%s Teplotní senzory"

#. applet.js:1214
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Fan sensors"
msgstr "Senzory větráků"
msgstr "%s Senzory větráků"

#. applet.js:1224
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Voltage sensors"
msgstr "Napěťové senzory"
msgstr "%s Napěťové senzory"

#. applet.js:1234
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Intrusion sensors"
msgstr "Senzory narušení"
msgstr "%s Senzory narušení"

#. settings-schema.json->xsensors->description
#. applet.js:1255
Expand Down Expand Up @@ -194,9 +194,8 @@ msgstr ""
"dosáhnout nebo přesáhnou limity."

#. settings-schema.json->page_Temperatures->title
#, fuzzy
msgid "⦿ Temperature"
msgstr "🌡 Teploty"
msgstr "⦿ Teploty"

#. settings-schema.json->page_Fans->title
msgid "🤂 Fan"
Expand Down Expand Up @@ -390,47 +389,47 @@ msgstr "Velikost písma (% standardní velikosti)"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "baseline"
msgstr ""
msgstr "základní linka"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "sub"
msgstr ""
msgstr "dolní index"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "super"
msgstr ""
msgstr "horní index"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "text-top"
msgstr ""
msgstr "text nahoře"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "text-bottom"
msgstr ""
msgstr "text dole"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "middle"
msgstr ""
msgstr "na střed"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "top"
msgstr ""
msgstr "horní"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "bottom"
msgstr ""
msgstr "dolní"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "unset"
msgstr ""
msgstr "nenastaveno"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "inherit"
msgstr ""
msgstr "zdědit"

#. settings-schema.json->vertical-align->description
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
msgstr "Vertikální zarovnání"

#. settings-schema.json->char_color_customized->description
msgid "Customize Text Color"
Expand Down
99 changes: 40 additions & 59 deletions weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,19 +5,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.6.2\n"
"Project-Id-Version: 3.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Bohuslav Kotál <fotobob1@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: 3.0/applet.js:166 3.0/applet.js:426 3.0/applet.js:2131
#: 3.8/weather-applet.js:20441
Expand Down Expand Up @@ -1905,157 +1905,140 @@ msgstr ""
#: 3.8/weather-applet.js:17408 3.8/weather-applet.js:17409
#: 3.8/weather-applet.js:17652 3.8/weather-applet.js:17653
#: 3.8/weather-applet.js:17659 3.8/weather-applet.js:17660
#, fuzzy
msgid "Scattered Sleet"
msgstr "Rozptýlené přeháňky"
msgstr "Roztroušené sněhové srážky"

#: 3.8/weather-applet.js:17471 3.8/weather-applet.js:17472
#: 3.8/weather-applet.js:17478 3.8/weather-applet.js:17479
#: 3.8/weather-applet.js:17572 3.8/weather-applet.js:17573
#, fuzzy
msgid "Chance of Thunderstorms"
msgstr "Bouřky"
msgstr "Možnost výskytu bouřek"

#: 3.8/weather-applet.js:17500 3.8/weather-applet.js:17501
#, fuzzy
msgid "Light Rain"
msgstr "Slabý déšť"

#: 3.8/weather-applet.js:17508 3.8/weather-applet.js:17509
#, fuzzy
msgid "Light Sleet"
msgstr "Slabý déšť se sněhem"
msgstr "Slabý mrznoucí déšť"

#: 3.8/weather-applet.js:17524 3.8/weather-applet.js:17525
msgid "Intermittent Rain"
msgstr ""
msgstr "Dešťové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17532 3.8/weather-applet.js:17533
msgid "Intermittent Sleet"
msgstr ""
msgstr "Přeháňky mrznoucího deště"

#: 3.8/weather-applet.js:17540 3.8/weather-applet.js:17541
msgid "Intermittent Snow"
msgstr ""
msgstr "Sněhové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17588 3.8/weather-applet.js:17589
#, fuzzy
msgid "Frequent Thunderstorms"
msgstr "Extrémní bouřky"
msgstr "Vysoký výskyt bouřek"

#: 3.8/weather-applet.js:17595 3.8/weather-applet.js:17596
#: 3.8/weather-applet.js:17602 3.8/weather-applet.js:17603
#, fuzzy
msgid "High Clouds"
msgstr "Zataženo"
msgstr "Vysoká oblačnost"

#: 3.8/weather-applet.js:17610 3.8/weather-applet.js:17611
#, fuzzy
msgid "Low Clouds"
msgstr "Zataženo"
msgstr "Nízká oblačnost"

#: 3.8/weather-applet.js:17709 3.8/weather-applet.js:17710
#, fuzzy
msgid "Overcast and Dry"
msgstr "Zataženo a větrno"
msgstr "Sucho a zataženo"

#: 3.8/weather-applet.js:17716 3.8/weather-applet.js:17717
#: 3.8/weather-applet.js:17723 3.8/weather-applet.js:17724
#: 3.8/weather-applet.js:17773 3.8/weather-applet.js:17774
#: 3.8/weather-applet.js:17781 3.8/weather-applet.js:17782
#, fuzzy
msgid "Slightly Stormy"
msgstr "Lehké sněžení"
msgstr "Mírně bouřlivé"

#: 3.8/weather-applet.js:17730 3.8/weather-applet.js:17731
#: 3.8/weather-applet.js:17737 3.8/weather-applet.js:17738
#, fuzzy
msgid "Stormy Snow Showers"
msgstr "Rozptýlené sněhové přeháňky"
msgstr "Bouřlivé sněhové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17744 3.8/weather-applet.js:17745
#: 3.8/weather-applet.js:17751 3.8/weather-applet.js:17752
#, fuzzy
msgid "Thundery Showers"
msgstr "Bouřková přeháňka"
msgstr "Bouřkové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17758 3.8/weather-applet.js:17759
#: 3.8/weather-applet.js:17765 3.8/weather-applet.js:17766
#: 3.8/weather-applet.js:17789 3.8/weather-applet.js:17790
#, fuzzy
msgid "Thundery Snow Showers"
msgstr "Bouřková přeháňka"
msgstr "Bouřkové sněhové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17878
#, fuzzy
msgid "Wind Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstrahaí před větrem"

#: 3.8/weather-applet.js:17880
#, fuzzy
msgid "Thunderstorm Warning"
msgstr "Bouřka s deštěm"
msgstr "Bouřková výstraha"

#: 3.8/weather-applet.js:17882
#, fuzzy
msgid "Rain Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před dešťovými srážkami"

#: 3.8/weather-applet.js:17884
#, fuzzy
msgid "Snow Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Sněhová výstraha"

#: 3.8/weather-applet.js:17886
msgid "Slippery Roads Warning"
msgstr ""
msgstr "Výstraha na možnost kluzkých silnic"

#: 3.8/weather-applet.js:17888
#, fuzzy
msgid "Frost Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před námrazou"

#: 3.8/weather-applet.js:17890
msgid "Mass Movements Warning"
msgstr ""
msgstr "Výstraha před sesuvy půdy"

#: 3.8/weather-applet.js:17892
#, fuzzy
msgid "Heat Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před vysokými teplotami"

#: 3.8/weather-applet.js:17894
msgid "Avalanche Warning"
msgstr ""
msgstr "Lavinová výstraha"

#: 3.8/weather-applet.js:17896
msgid "Earthquake Warning"
msgstr ""
msgstr "Varování - zemětřesení"

#: 3.8/weather-applet.js:17898
msgid "Forest Fire Warning"
msgstr ""
msgstr "Výstraha před lesními požáry"

#: 3.8/weather-applet.js:17900
#, fuzzy
msgid "Flood Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před povodní"

#: 3.8/weather-applet.js:17920
msgid "Swiss Météo"
msgstr ""

#: 3.8/weather-applet.js:17939
msgid "For this provider, you need to use a postcode."
msgstr ""
msgstr "Pro tohoto poskytovatele musíte uvést poštovní směrovací číslo"

#: 3.8/weather-applet.js:17951
msgid "For this provider, you need to use a Swiss postcode, from 1000-9999."
msgstr ""
"Tento poskytovatel vyžaduje poštovní směrovací číslo ve švýcarském formátu "
"1000-9999"

#: 3.8/weather-applet.js:17973
msgid "Switzerland"
msgstr ""
msgstr "Švýcarsko"

#: 3.8/weather-applet.js:18404
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2141,9 +2124,8 @@ msgid "Saved to {filePath}"
msgstr "Uloženo do {filePath}"

#: 3.8/weather-applet.js:20458
#, fuzzy
msgid "Location Service Blocked"
msgstr "Uložení lokace"
msgstr "Lokační služba je blokovaná"

#: 3.8/weather-applet.js:20633
msgid "No Script Provided"
Expand Down Expand Up @@ -2483,7 +2465,7 @@ msgstr "Sada ikon weather-icons od Erika Flowerse"
#. 3.0->settings-schema.json->useCustomAppletIcons->description
#. 3.8->settings-schema.json->useCustomAppletIcons->description
msgid "Use custom icons on the panel"
msgstr "Použít alternativní ikony na panelu"
msgstr "Použít ikony na panelu"

#. 3.0->settings-schema.json->displaySettings->description
#. 3.8->settings-schema.json->presentation-section->title
Expand Down Expand Up @@ -2710,7 +2692,6 @@ msgid "Weather Underground (key needed)"
msgstr "Weather Underground (vyžaduje klíč)"

#. 3.8->settings-schema.json->location->tooltip
#, fuzzy
msgid ""
"You can enter coordinates 'Latitude,Longitude' (e.g. 51.5085,-0.1257) or use "
"'City,Country-code' (e.g. London,UK) or try to enter {House number} {Street} "
Expand All @@ -2722,9 +2703,9 @@ msgstr ""
"Pozici lze vložit ručně pomocí zeměpisných souřadnic (například "
"51.5085,-0.1257) nebo zadáním názvu města a státu (např. London,UK), zkusit "
"lze i zadání {House number} {Street} {City/Town} {Postcode} {Country}. "
"Vyhledávací algoritmus je co se týče formátu velmi flexibilní. Po 3 s po "
"zastavení zadávání adresy by tato měla být dokončena automaticky a očekává "
"potvrzení volby."
"Vyhledávací algoritmus je co se týče formátu velmi flexibilní. Po 3 s bez "
"vkládání nového textu by měla být adresa dokončena automaticky a očekávat "
"potvrzení nálezu. Zajišťuje nominatim.openstreetmap.org."

#. 3.8->settings-schema.json->locationDescription->description
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2904,11 +2885,11 @@ msgstr ""

#. 3.8->settings-schema.json->useSymbolicIcons->tooltip
msgid "Does not apply to custom iconset, that is symbolic by default"
msgstr "Není aplikováno na volitelný set ikon, ten je zjednodušený v základu"
msgstr "Není aplikováno na volitelný set ikon, ten je symbolický v základu"

#. 3.8->settings-schema.json->useSymbolicIcons->description
msgid "Use symbolic icons throughout the applet"
msgstr "Použít piktogramy všude v appletu"
msgstr "Použít symbolické ikony všude v appletu"

#. 3.8->settings-schema.json->more-info-label->description
msgid ""
Expand Down
Loading