-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 101
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
cinnamon-maximus@fmete and gTile@shuairan: Add Russian translations (#…
…515) * Add Russian translation to gTile * Add Russian translate to cinnamon-maximus
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
391 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
74 changes: 74 additions & 0 deletions
74
cinnamon-maximus@fmete/files/cinnamon-maximus@fmete/po/ru.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,74 @@ | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 19:30+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: blogdron\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4\n" | ||
|
||
#. metadata.json->name | ||
msgid "Cinnamon Maximus" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "Undecorate windows as you like." | ||
msgstr "Убрать декорации у развёрнутых окон." | ||
|
||
#. settings-schema.json->head->description | ||
msgid "Cinnamon-Maximus Settings" | ||
msgstr "Cinnamon-Maximus Настройкий" | ||
|
||
#. settings-schema.json->useHotkey->description | ||
msgid "Use Hotkey to toggle decoration of current window" | ||
msgstr "Используйте клавиатурные сочетания для переключения декорации текущего окна" | ||
|
||
#. settings-schema.json->hotkey->description | ||
msgid "Global Hotkey to toggle decoration of current window (Experimental)" | ||
msgstr "Глобальные клавиатурные сочетания для переключения декорации текущего окна" | ||
|
||
#. settings-schema.json->undecorateTile->description | ||
msgid "Undecorate when tile" | ||
msgstr "Убрать декорации если она расположенны плиткой" | ||
|
||
#. settings-schema.json->undecorateAll->description | ||
msgid "Undecorate All Windows (Experimental, please close and re-open all windows)" | ||
msgstr "" | ||
"Убрать декорации Всех Окон (Экспериментальная функция, нужно закрыть и открыть " | ||
"заново все окна)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->useIgnoreList->description | ||
msgid "Use Ignoring List" | ||
msgstr "Список игнорируемых окон" | ||
|
||
#. settings-schema.json->ignoreAppsList->description | ||
msgid "Ignored Apps (use \",\" for seperate apps, partial match and regexp allowed)" | ||
msgstr "" | ||
"Игнорировать Приложения (используйте \",\" для разделения имён,частичное совпадение " | ||
"и регулярные выражения поддерживаются)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->useAutoUndecorList->description | ||
msgid "Use Auto Undecorating" | ||
msgstr "Использовать Аатоматическое скрытие декорации окон" | ||
|
||
#. settings-schema.json->autoUndecorAppsList->description | ||
msgid "" | ||
"Auto Undecorating Apps (use \",\" for seperate apps, partial match and regexp " | ||
"allowed)" | ||
msgstr "" | ||
"Автоматическое скрытие декорации окон приложений (используйте \",\" для разделения " | ||
"имён,частичное совпадение и регулярные выражения поддерживаются)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->keepQTAppsFocus->description | ||
msgid "Keep the focus for QT Apps (Experimental)" | ||
msgstr "Удерживать фокус для QT Приложений (Экспериментальная функция)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->enableLogs->description | ||
msgid "Logging (see Melange - Log)" | ||
msgstr "Журналирование (смотрите Melange - Log)" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,317 @@ | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 15:24-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: blogdron\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4\n" | ||
|
||
#: extension.js:43 3.8/gTile.js:303 5.4/gTile.js:303 | ||
msgid "Auto close" | ||
msgstr "Автоматически закрывать" | ||
|
||
#: extension.js:44 3.8/gTile.js:304 5.4/gTile.js:304 | ||
msgid "Animations" | ||
msgstr "Анимации" | ||
|
||
#: extension.js:45 3.8/gTile.js:305 5.4/gTile.js:305 | ||
msgid "Auto tile main and list" | ||
msgstr "Автотайлинг главное окно и стопка" | ||
|
||
#: extension.js:46 3.8/gTile.js:306 5.4/gTile.js:306 | ||
msgid "Auto tile two lists" | ||
msgstr "Автотайлинг в деве стопки" | ||
|
||
#. metadata.json->name | ||
msgid "gTile" | ||
msgstr "gTile" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "Tile your windows as you like." | ||
msgstr "Разделите окна так как хотите." | ||
|
||
#. settings-schema.json->headerKeys->description | ||
msgid "Hotkeys:" | ||
msgstr "Клавиатурные сочетания:" | ||
|
||
#. settings-schema.json->hotkey->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->hotkey->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->hotkey->description | ||
msgid "Global Hotkey for gTile" | ||
msgstr "Глобальные клавиатурные сочетания для gTile" | ||
|
||
#. settings-schema.json->headerBehavior->description | ||
msgid "Behavior:" | ||
msgstr "Поведение:" | ||
|
||
#. settings-schema.json->animation->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->animation->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->animation->description | ||
msgid "Animation" | ||
msgstr "Анимация" | ||
|
||
#. settings-schema.json->autoclose->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->autoclose->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->autoclose->description | ||
msgid "Auto-Close" | ||
msgstr "Автозакрытие" | ||
|
||
#. settings-schema.json->header1->description | ||
msgid "Layout for Button 1:" | ||
msgstr "Шаблон для клавиши 1:" | ||
|
||
#. settings-schema.json->gridbutton1x->units | ||
#. settings-schema.json->gridbutton2x->units | ||
#. settings-schema.json->gridbutton3x->units | ||
#. settings-schema.json->gridbutton4x->units | ||
msgid "x" | ||
msgstr "x" | ||
|
||
#. settings-schema.json->gridbutton1x->description | ||
#. settings-schema.json->gridbutton2x->description | ||
#. settings-schema.json->gridbutton3x->description | ||
#. settings-schema.json->gridbutton4x->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->columns->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1x->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2x->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3x->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4x->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->columns->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1x->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2x->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3x->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4x->description | ||
msgid "Columns" | ||
msgstr "Колонки" | ||
|
||
#. settings-schema.json->gridbutton1y->units | ||
#. settings-schema.json->gridbutton2y->units | ||
#. settings-schema.json->gridbutton3y->units | ||
#. settings-schema.json->gridbutton4y->units | ||
msgid "y" | ||
msgstr "y" | ||
|
||
#. settings-schema.json->gridbutton1y->description | ||
#. settings-schema.json->gridbutton2y->description | ||
#. settings-schema.json->gridbutton3y->description | ||
#. settings-schema.json->gridbutton4y->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->rows->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1y->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2y->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3y->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4y->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->rows->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1y->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2y->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3y->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4y->description | ||
msgid "Rows" | ||
msgstr "Строки" | ||
|
||
#. settings-schema.json->header2->description | ||
msgid "Layout for Button 2:" | ||
msgstr "Шаблон для клавиши 2:" | ||
|
||
#. settings-schema.json->header3->description | ||
msgid "Layout for Button 3:" | ||
msgstr "Шаблон для клавиши 3:" | ||
|
||
#. settings-schema.json->header4->description | ||
msgid "Layout for Button 4:" | ||
msgstr "Шаблон для клавиши 4:" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->hotkeys-tab->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->hotkeys-tab->title | ||
msgid "Hotkeys" | ||
msgstr "Клавиатурные сочетания" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->behaviour-tab->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->behaviour-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->behaviour-tab->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->behaviour-section->title | ||
msgid "Behavior" | ||
msgstr "Поведение" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->layout-tab->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->layout-tab->title | ||
msgid "Layout" | ||
msgstr "Шаблон" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->help->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->help->title | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "Помощь" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->hotkey-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->hotkey-section->title | ||
msgid "Global Hotkey" | ||
msgstr "Глобальные клавиатурные сочетания" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->keybindings-legend-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->keybindings-legend-section->title | ||
msgid "Keybindings Legend (when open)" | ||
msgstr "Назначенные клавиатуры (когда открыто)" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1-section->title | ||
msgid "Layout For Button 1" | ||
msgstr "Шаблон Для Кнопки 1" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2-section->title | ||
msgid "Layout For Button 2" | ||
msgstr "Шаблон Для Кнопки 2" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3-section->title | ||
msgid "Layout For Button 3" | ||
msgstr "Шаблон Для Кнопки 3" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4-section->title | ||
msgid "Layout For Button 4" | ||
msgstr "Шаблон Для кнопки 4" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->help-section->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->help-section->title | ||
msgid "More Info" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->hotkeys-legend->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->hotkeys-legend->description | ||
msgid "" | ||
"Escape:\t\t\tHide gTile\n" | ||
"Enter or Space:\tCommit current selection\n" | ||
"Left:\t\t\tMove Left inside Grid\n" | ||
"Right:\t\t\tMove Right inside Grid\n" | ||
"Up:\t\t\t\tMove Up inside Grid\n" | ||
"Down:\t\t\tMove Down inside Grid\n" | ||
"<Shift>Left:\t\tInclude column to the Left in selection\n" | ||
"<Shift>Right:\t\tInclude column to the Right in selection\n" | ||
"<Shift>Up:\t\tInclude row Above in selection\n" | ||
"<Shift>Down:\tInclude row Below in selection\n" | ||
"<Alt>Left:\t\tMove to the monitor on the Left\n" | ||
"<Alt>Right:\t\tMove to the monitor on the Right\n" | ||
"<Alt>Up:\t\t\tMove to the monitor Above\n" | ||
"<Alt>Down:\t\tMove to the monitor Below\n" | ||
"1:\t\t\t\tSelect the first grid layout\n" | ||
"2:\t\t\t\tSelect the second grid layout\n" | ||
"3:\t\t\t\tSelect the third grid layout\n" | ||
"4:\t\t\t\tSelect the fourth grid layout" | ||
msgstr "" | ||
"Escape:\t\t\tСкрыть gTile\n" | ||
"Enter or Space:\tПрименить текущий выбор\n" | ||
"Left:\t\t\tСдвиг влево внутри сетки\n" | ||
"Right:\t\t\tСдвиг вправо внутри сетки\n" | ||
"Up:\t\t\t\tСдвиг вверх внутри сетки\n" | ||
"Down:\t\t\tСдвиг вниз внутри сетки\n" | ||
"<Shift>Left:\t\tДобавить левый столбец в выделение\n" | ||
"<Shift>Right:\t\tДобавить правый столбец в выделение\n" | ||
"<Shift>Up:\t\tДобавить верхний ряд в выделение\n" | ||
"<Shift>Down:\tДобавить нижний ряд в выделение\n" | ||
"<Alt>Left:\t\tПереместить на левый монитор\n" | ||
"<Alt>Right:\t\tПереместить на правый монитор\n" | ||
"<Alt>Up:\t\t\tПереместить на верхний монитор\n" | ||
"<Alt>Down:\t\tПереместить на нижний монитор\n" | ||
"1:\t\t\t\tВыбрать первый шаблон\n" | ||
"2:\t\t\t\tВыбрать второй шаблон\n" | ||
"3:\t\t\t\tВыбрать третий шаблон\n" | ||
"4:\t\t\t\tВыбрать четвёртый шаблон" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->aspect-ratio->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->aspect-ratio->description | ||
msgid "Use monitor aspect ratio" | ||
msgstr "Учитывать соотношение сторон монитора" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->aspect-ratio->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->aspect-ratio->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Should the popup's grid reflect the current monitor's aspect ratio or not." | ||
msgstr "" | ||
"Должно ли всплывающее окно отображать соотношение сторон монитора или нет." | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->useMonitorCenter->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->useMonitorCenter->description | ||
msgid "UI always centered to monitor" | ||
msgstr "Интерфейс всегда в центре монитора" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->useMonitorCenter->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->useMonitorCenter->tooltip | ||
msgid "" | ||
"By default the grid UI shows up in the middle of the active window. With " | ||
"this, it always displays in the middle of the monitor." | ||
msgstr "" | ||
"По умолчанию интерфейс выбора расположения окон всегда по середине активного " | ||
"окна. эта опция включает расположение интерфейса в центре экрана." | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->showGridOnAllMonitors->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->showGridOnAllMonitors->description | ||
msgid "Show UI and all monitors at the same time" | ||
msgstr "" | ||
"Показать интерфейс выбора раскладки окон на всех мониторах одновременно" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1NameOverride->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2NameOverride->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3NameOverride->description | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4NameOverride->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2NameOverride->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3NameOverride->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4NameOverride->description | ||
msgid "Name Override" | ||
msgstr "Преопределение названий" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1x->tooltip | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2x->tooltip | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3x->tooltip | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4x->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1x->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2x->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3x->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4x->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Each row represents a column. Span is how much space a column should take up " | ||
"compared to the other columns. Default is 1." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1x->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1y->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2x->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2y->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3x->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3y->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4x->columns->title | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4y->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1x->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1y->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2x->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2y->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3x->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3y->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4x->columns->title | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4y->columns->title | ||
msgid "Span" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. 3.8->settings-schema.json->grid1y->tooltip | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid2y->tooltip | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid3y->tooltip | ||
#. 3.8->settings-schema.json->grid4y->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1y->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid2y->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid3y->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->grid4y->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Each row represents a row. Span is how much space a row should take up " | ||
"compared to the other columns. Default is 1." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->grid1NameOverride->description | ||
msgid "Name Override on the UI" | ||
msgstr "Переименовать окно выбора раскладки окон" |