-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 101
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
adjacent-windows@klangman: add Dutch translation
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
155 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
155 changes: 155 additions & 0 deletions
155
adjacent-windows@klangman/files/adjacent-windows@klangman/po/nl.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,155 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# This file is put in the public domain. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: adjacent-windows@klangman 1.1.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" | ||
"extensions/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:31+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 14:01+0100\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: nl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#. metadata.json->name | ||
msgid "Adjacent Windows" | ||
msgstr "Aangrenzende Vensters" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "Use hotkeys to switch to adjacent windows" | ||
msgstr "Gebruik sneltoetsen om naar aangrenzende vensters over te schakelen" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->keybinding-header->description | ||
msgid "Hotkeys to switch focus relative to the current window" | ||
msgstr "" | ||
"Sneltoetsen om focus te veranderen ten opzichte van het huidige venster" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->left-key->description | ||
msgid "Activate window to the left" | ||
msgstr "Activeer venster links" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->right-key->description | ||
msgid "Activate window to the right" | ||
msgstr "Activeer venster rechts" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->up-key->description | ||
msgid "Activate window above" | ||
msgstr "Activeer venster boven" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->down-key->description | ||
msgid "Activate window below" | ||
msgstr "Activeer venster beneden" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->under-key->description | ||
msgid "Activate window under" | ||
msgstr "Activeer onderliggend venster" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->under-key->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Switch to the next window in the z-order that is overlapped by the current " | ||
"window. If the key combo is pressed again within 3 sec, the focus will " | ||
"change to the next window beneath the window that originally had the focus " | ||
"during the fist key combo press." | ||
msgstr "" | ||
"Schakel over naar het volgende venster in de z-volgorde dat wordt overlapt " | ||
"door het huidige venster. Als de sneltoets opnieuw wordt ingedrukt binnen de " | ||
"3 seconden, dan zal de focus veranderen naar het volgende venster " | ||
"onderliggend aan het venster dat oorspronkelijk de focus had tijdens het " | ||
"indrukken van de sneltoets de eerste keer." | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->back-key->description | ||
msgid "Undo the focus change" | ||
msgstr "Focus verandering ongedaan maken" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->settings-header->description | ||
msgid "Other settings" | ||
msgstr "Andere instellingen" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->next-focus->options | ||
msgid "Closest to the current window" | ||
msgstr "Dichtsbijzijnde bij het huidige venster" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->next-focus->options | ||
msgid "Highest in the z-order" | ||
msgstr "Hoogste in de z-volgorde" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->next-focus->options | ||
msgid "Closest with a visible corner" | ||
msgstr "Dichtsbijzijnde met een zichtbare hoek" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->next-focus->description | ||
msgid "Activate the window that is..." | ||
msgstr "Activeer het venster dat is..." | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->next-focus->tooltip | ||
msgid "" | ||
"When using the Left, Right, Above or Below hotkeys, activate the window that " | ||
"is either:\n" | ||
"- Closest to the current window: this might activate a window that is " | ||
"currently completely obscured by other windows.\n" | ||
"- Highest in the z-order: most recently focused; this might skip over " | ||
"visible windows that are closer to the current window.\n" | ||
"- Closest window with a visible corner: a compromise that is designed to be " | ||
"more like what most people would generally expect (I hope)." | ||
msgstr "" | ||
"Bij het gebruik van de sneltoetsen Links, Rechts, Boven of Beneden, activeer " | ||
"het venster dat is ofwel:\n" | ||
"- Dichtsbijzijnde bij het huidige venster: dit kan een venster activeren dat " | ||
"momenteel volledig overlapt wordt door andere vensters.\n" | ||
"- Hoogste in de z-volgorde: meest recent gefocust; dit kan zichtbare " | ||
"vensters overslaan die zich dichter bij het huidige venster bevinden.\n" | ||
"- Dichtsbijzijnde venster met een zichtbare hoek: een compromis dat is " | ||
"ontworpen tot wat de meeste mensen in het algemeen verwachten (hoop ik)." | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->overlap-allowance->units | ||
msgid "pixels" | ||
msgstr "pixels" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->overlap-allowance->description | ||
msgid "Corner overlap allowance / minimum visibility" | ||
msgstr "Toelaatbaarheid van overlappende hoek / minimale zichtbaarheid" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->overlap-allowance->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Sets how many pixels a corner can be obscured by other windows and still be " | ||
"considered a candidate window. Also sets the minimum amount of window " | ||
"visibility in order to qualify as a candidate window" | ||
msgstr "" | ||
"Stelt in hoeveel pixels een hoek bedekt kan zijn door andere vensters en nog " | ||
"steeds beschouwd wordt als een kandidaat venster. Stelt tevens de minimale " | ||
"zichtbaarheid van een venster in om in aanmerking te komen als kandidaat " | ||
"venster.\"" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->boost-restriction->units | ||
msgid "priority" | ||
msgstr "prioriteit" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->boost-restriction->description | ||
msgid "Increase the priority of direction alignment" | ||
msgstr "Verhoog de prioriteit van richtingalignering" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->boost-restriction->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Increasing this setting gives more priority to windows that occupy the same " | ||
"area as the current window in the desired direction, and less priority to " | ||
"widows that are at an offset but closer. Max 85%" | ||
msgstr "" | ||
"Het verhogen van deze instelling geeft meer prioriteit aan vensters die " | ||
"dezelfde ruimte innemen als het huidige venster in de gewenste richting, en " | ||
"minder prioriteit aan vensters die een offset hebben maar dichterbij zijn. " | ||
"Maximaal 85%" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->include-minimized->description | ||
msgid "Allow switching to minimized windows" | ||
msgstr "Sta overschakelen naar geminimaliseerde vensters toe" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->include-other-monitors->description | ||
msgid "Allow switching to windows on other monitors" | ||
msgstr "Sta overschakelen naar vensters op andere schermen toe" |