Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

adjacent-windows@klangman - add spanish translation #584

Merged
merged 2 commits into from
Mar 18, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
116 changes: 116 additions & 0 deletions adjacent-windows@klangman/files/adjacent-windows@klangman/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,116 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adjacent-windows@klangman 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 22:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 01:00-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. metadata.json->name
msgid "Adjacent Windows"
msgstr "Ventanas adyacentes"

#. metadata.json->description
msgid "Use hotkeys to switch to adjacent windows"
msgstr "Utilice teclas de acceso rápido para cambiar a ventanas adyacentes"

#. settings-schema.json->keybinding-header->description
msgid "Hotkeys to switch focus relative to the current window"
msgstr ""
"Teclas de acceso rápido para cambiar el enfoque relativo a la ventana actual"

#. settings-schema.json->left-key->description
msgid "Activate window to the left"
msgstr "Activar ventana a la izquierda"

#. settings-schema.json->right-key->description
msgid "Activate window to the right"
msgstr "Activar ventana a la derecha"

#. settings-schema.json->up-key->description
msgid "Activate window above"
msgstr "Activar la ventana de arriba"

#. settings-schema.json->down-key->description
msgid "Activate window below"
msgstr "Activar la ventana de abajo"

#. settings-schema.json->under-key->description
msgid "Activate window under"
msgstr "Activar ventana debajo"

#. settings-schema.json->under-key->tooltip
msgid ""
"Switch to the next window in the z-order that is overlapped by the current "
"window. If the key combo is pressed again within 3 sec, the focus will "
"change to the next window beneath the window that originally had the focus "
"during the fist key combo press."
msgstr ""
"Cambia a la siguiente ventana en el orden z que esté superpuesta a la "
"ventana actual. Si se vuelve a pulsar la combinación de teclas en un plazo "
"de 3 segundos, el foco cambiará a la siguiente ventana situada debajo de la "
"ventana que tenía el foco originalmente durante la primera pulsación de la "
"combinación de teclas."

#. settings-schema.json->back-key->description
msgid "Undo the focus change"
msgstr "Deshacer el cambio de enfoque"

#. settings-schema.json->settings-header->description
msgid "Other settings"
msgstr "Otros ajustes"

#. settings-schema.json->next-focus->options
msgid "Closest to the current window"
msgstr "Más cerca de la ventana actual"

#. settings-schema.json->next-focus->options
msgid "Highest in the z-order"
msgstr "Más alta en el orden z"

#. settings-schema.json->next-focus->options
msgid "Closest with a visible corner"
msgstr "Más cercana con una esquina visible"

#. settings-schema.json->next-focus->description
msgid "Activate the window that is..."
msgstr "Active la ventana que está..."

#. settings-schema.json->next-focus->tooltip
msgid ""
"When using the Left, Right, Above or Below hotkeys, activate the window that "
"is either:\n"
"- Closest to the current window: this might activate a window that is "
"currently completely obscured by other windows.\n"
"- Highest in the z-order: most recently focused; this might skip over "
"visible windows that are closer to the current window.\n"
"- Closest window with a visible corner: a compromise that is designed to be "
"more like what most people would generally expect (I hope)."
msgstr ""
"Cuando utilice las teclas de acceso rápido Izquierda, Derecha, Arriba o "
"Abajo, active la ventana que esté\n"
"- La más cercana a la ventana actual: esto podría activar una ventana que en "
"ese momento esté completamente oculta por otras ventanas.\n"
"- La más alta en el orden z: la más recientemente enfocada; esto podría "
"omitir ventanas visibles que están más cerca de la ventana actual.\n"
"- Ventana más cercana con una esquina visible: un compromiso diseñado para "
"que se parezca más a lo que la mayoría de la gente esperaría (espero)."

#. settings-schema.json->include-minimized->description
msgid "Allow switching to minimized windows"
msgstr "Permitir el cambio a ventanas minimizadas"

#. settings-schema.json->include-other-monitors->description
msgid "Allow switching to windows on other monitors"
msgstr "Permitir el cambio a ventanas de otros monitores"