Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Extensions - French translation #798

Merged
merged 3 commits into from
Dec 22, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 22:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Claudiux <[email protected]>\n"
"Last-Translator: claudiux\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Santa is Coming (Le Père Noël arrive)"
#. 6.2->settings-schema.json->close-window-effect->options
#. effects/Focus.js:91
msgid "Focus"
msgstr ""
msgstr "Focus"

#. 6.2->settings-schema.json->glide-random-include->description
#. 6.2->settings-schema.json->effect-selector->options
Expand Down Expand Up @@ -284,9 +284,8 @@ msgid "Application"
msgstr "Application"

#. 6.2->settings-schema.json->app-rules->tooltip
#, fuzzy
msgid "A list of applications with special effect rules"
msgstr "Liste des applications associées à des effets particuliers"
msgstr "Une liste d'applications avec effets spéciaux"

#. 6.2->settings-schema.json->app-rules-button->description
msgid "Add entry for the application of the most recently focused window"
Expand Down Expand Up @@ -403,15 +402,15 @@ msgstr "Couleur"

#. 6.2->settings-schema.json->fire-movement-speed->description
msgid "Fire Movement Speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse de déplacement du feu"

#. 6.2->settings-schema.json->fire-3d-noise->description
msgid "Fire 3D Noise"
msgstr ""
msgstr "Perturbation 3D du feu"

#. 6.2->settings-schema.json->fire-3d-noise->tooltip
msgid "Creates a more dynamic fire but requires more GPU power."
msgstr ""
msgstr "Crée un feu plus dynamique mais nécessite plus de puissance GPU."

#. 6.2->settings-schema.json->fire-color-1->description
#. 6.2->settings-schema.json->wisps-color-1->description
Expand All @@ -429,28 +428,28 @@ msgid "Color #3"
msgstr "Couleur n°3"

#. 6.2->settings-schema.json->fire-color-4->description
#, fuzzy
msgid "Color #4"
msgstr "Couleur n°1"
msgstr "Couleur n°4"

#. 6.2->settings-schema.json->fire-color-5->description
#, fuzzy
msgid "Color #5"
msgstr "Couleur n°1"
msgstr "Couleur n°5"

#. 6.2->settings-schema.json->focus-blur-amount->description
msgid "Blur Amount"
msgstr ""
msgstr "Niveau de flou"

#. 6.2->settings-schema.json->focus-blur-quality->description
msgid "Blur Quality"
msgstr ""
msgstr "Qualité du flou"

#. 6.2->settings-schema.json->focus-blur-quality->tooltip
msgid ""
"The Quality of the Blur (Setting this too high may increase GPU load and "
"affect performance)"
msgstr ""
"La qualité du flou (un réglage trop élevé peut augmenter la charge du GPU et "
"affecter les performances)."

#. 6.2->settings-schema.json->glide-squish->description
msgid "Squish"
Expand Down
110 changes: 110 additions & 0 deletions CinnamonMagicLamp@klangman/files/CinnamonMagicLamp@klangman/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,110 @@
# MAGIC LAMP EFFECT
# This file is put in the public domain.
# klangman, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CinnamonMagicLamp@klangman 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. 5.6/extension.js:83
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#. 5.6/extension.js:83
msgid "was NOT enabled"
msgstr "n'a PAS été activée"

#. 5.6/extension.js:84
msgid "The existing extension"
msgstr "L'extension existante"

#. 5.6/extension.js:84
msgid "conflicts with this extension."
msgstr "est en conflit avec cette extension."

#. metadata.json->name
msgid "Magic Lamp Effect"
msgstr "Effet Lampe Magique (Magic Lamp Effect)"

#. metadata.json->description
msgid ""
"A minimize/unminimize magic lamp effect based on hermes83's Gnome extension"
msgstr ""
"Un effet de lampe magique pour minimiser/dé-minimiser basé sur l'extension "
"Gnome de hermes83"

#. 5.6->settings-schema.json->keybinding-header->description
msgid "Cinnamon Magic Lamp Settings"
msgstr "Préférences pour Effet Lampe Magique"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->options
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->options
msgid "sine"
msgstr "sinus"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->options
msgid "random"
msgstr "aléatoire"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->options
msgid "Minimize: Default - Unminimize: Sine"
msgstr "Réduction : Par défaut - Annulation de la minimisation : Sinus"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->options
msgid "Minimize: Sine - Unminimize: Default"
msgstr "Réduction : Sinus - Annulation de la minimisation : Par défaut"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->description
msgid "The type of effect"
msgstr "Le type d'effet"

#. 5.6->settings-schema.json->effect->tooltip
msgid ""
"Using 'default' will result in a curved effect where using 'sine' will "
"result in a more wavy effect"
msgstr ""
"L'utilisation de l'option « Par défaut » produira un effet courbe, tandis "
"que l'utilisation de l'option « Sinus » produira un effet plus ondulé"

#. 5.6->settings-schema.json->duration->description
msgid "Effect duration (ms)"
msgstr "Durée de l'effet (ms)"

#. 5.6->settings-schema.json->duration->tooltip
msgid "The time (in milliseconds) that the effect takes to complete"
msgstr "Le temps (en millisecondes) que prend l'effet pour se terminer"

#. 5.6->settings-schema.json->x-tiles->description
msgid "X Tiles"
msgstr "Carreaux X"

#. 5.6->settings-schema.json->x-tiles->tooltip
msgid "This effects the quality and the cost of the animation"
msgstr ""
"Cela a une incidence sur la qualité et le coût (en terme de calculs) de "
"l'animation"

#. 5.6->settings-schema.json->y-tiles->description
msgid "Y Tiles"
msgstr "Carreaux Y"

#. 5.6->settings-schema.json->y-tiles->tooltip
msgid "This effects the quality and the costs of the animation"
msgstr ""
"Cela a une incidence sur la qualité et le coût (en terme de calculs) de "
"l'animation"
60 changes: 34 additions & 26 deletions DesktopCube@yare/files/DesktopCube@yare/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Claudiux <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. metadata.json->name
msgid "Desktop Cube"
msgstr ""
msgstr "Effet Cube du Bureau"

#. metadata.json->description
msgid "Compiz Cube-like animation for workspace switching"
Expand Down Expand Up @@ -63,122 +63,130 @@ msgstr "Effet en fin de rotation"
#. 2.0->settings-schema.json->header3->description
#. 5.4->settings-schema.json->header3->description
msgid "System Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres système"

#. 2.0->settings-schema.json->workspaces_btn->description
#. 5.4->settings-schema.json->workspaces_btn->description
msgid "Open Cinnamon Settings to manage Workspaces"
msgstr "Ouvrir les paramètres système pour gérer les espaces de travail"

#. 5.4->settings-schema.json->animationTimeSec->description
#, fuzzy
msgid "Animation duration (seconds)"
msgstr "Durée de l'animation"
msgstr "Durée de l'animation (secondes)"

#. 5.4->settings-schema.json->pullawayPercent->description
msgid "Cube size (percent of screen size)"
msgstr ""
msgstr "Taille du Cube (en % de la taille de l'écran)"

#. 5.4->settings-schema.json->includePanels->description
msgid "Include Panels"
msgstr ""
msgstr "Inclure les panneaux"

#. 5.4->settings-schema.json->includePanels->tooltip
msgid ""
"Include the panels while animating. In most cases the panels are not "
"properly painted or completely invisible anyhow, so it's best to leave this "
"disabled"
msgstr ""
"Inclure les panneaux lors de l'animation. Dans la plupart des cas, les "
"panneaux ne sont pas correctement peints ou sont complètement invisibles, il "
"est donc préférable de laisser cette option désactivée"

#. 5.4->settings-schema.json->patchmoveToWorkspace->description
msgid "Use Cube effect with the Workspace Switcher applet"
msgstr ""
msgstr "Utiliser l'effet Cube avec l'applet Workspace Switcher"

#. 5.4->settings-schema.json->patchmoveToWorkspace->tooltip
msgid ""
"Override the moveToWorkspace() API so that the Cube effect is used by the "
"Workspace Switcher Applet when changing the current workspace"
msgstr ""
"Remplacer l'API moveToWorkspace() pour que l'effet Cube soit utilisé par "
"l'applet Workspace Switcher lors du changement de l'espace de travail courant"

#. 5.4->settings-schema.json->patchActivateWindow->description
msgid "Use Cube effect when changing focus causes a workspace switch"
msgstr ""
"Utiliser l'effet Cube lorsque le changement de focus entraîne un changement "
"d'espace de travail"

#. 5.4->settings-schema.json->patchActivateWindow->tooltip
msgid ""
"Override the activateWindow() API so that when a window on another workspace "
"is given the focus, the Cube effect is used to change the current workspace"
msgstr ""
"Surcharge de l'API activateWindow() de sorte que lorsqu'une fenêtre d'un "
"autre espace de travail est mise en avant, l'effet Cube est utilisé pour "
"modifier l'espace de travail actuel"

#. 5.4->settings-schema.json->header2->description
#, fuzzy
msgid "Effect Easing"
msgstr "Effets"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->description
msgid "Scale easing"
msgstr ""
msgstr "Effet lors du Changement de taille"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Recul (Back)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Bounce"
msgstr ""
msgstr "Rebond (Bounce)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Circ"
msgstr ""
msgstr "Circulaire (Circ)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Cubic"
msgstr ""
msgstr "Cubique (Cubic)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Elastic"
msgstr ""
msgstr "Élastique (Elastic)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Expo"
msgstr ""
msgstr "Expo"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Sine"
msgstr ""
msgstr "Sinus (Sine)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Quad"
msgstr ""
msgstr "Quadrilatère (Quad)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Quart"
msgstr ""
msgstr "Quarte (Quart)"

#. 5.4->settings-schema.json->newScaleEffect->options
#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->options
msgid "Quint"
msgstr ""
msgstr "Quinte (Quint)"

#. 5.4->settings-schema.json->newRotateEffect->description
#, fuzzy
msgid "Rotate easing"
msgstr "Effet en fin de rotation"
msgstr "Effet lors de la rotation"

#. 5.4->settings-schema.json->easing_btn->description
msgid "Open easing information website"
msgstr ""
msgstr "Site web d'information sur les effets"

#. 5.4->settings-schema.json->hotkeys_btn->description
#, fuzzy
msgid "Open Cinnamon Keyboard Settings to manage Workspace hotkeys"
msgstr "Ouvrir les paramètres système pour gérer les espaces de travail"
msgstr ""
"Ouvrir les paramètres du clavier de Cinnamon pour gérer les raccourcis-"
"clavier des espaces de travail"
Loading
Loading