Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 76.8% (917 of 1194 strings)

Co-authored-by: Francesco Rossi <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/it/
Translation: Minetest/ContentDB
  • Loading branch information
Francesco Rossi authored and weblate committed Sep 20, 2024
1 parent 4738e11 commit 6425149
Showing 1 changed file with 44 additions and 39 deletions.
83 changes: 44 additions & 39 deletions translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Giov4 <brancacciogiovanni1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Rossi <zhu.gamedev@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/it/>\n"
"Language: it\n"
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Sei statə espulsə."
#: app/_translations.py:6
msgctxt "tags"
msgid "Player Effects / Power Ups"
msgstr ""
msgstr "Effetti giocatorз / Potenziamenti"

#. NOTE: tags: description for player_effects
#: app/_translations.py:8
Expand All @@ -41,18 +41,20 @@ msgid ""
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
"speed, jump height or gravity."
msgstr ""
"Per contenuti che applicano degli effetti allз giocatorз, fisica inclusa; "
"per esempio velocità, altezza dei salti o gravità."

#. NOTE: tags: title for pvp
#: app/_translations.py:10
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Player (PvP)"
msgstr ""
msgstr "Giocatorə contro Giocatorə (PvP)"

#. NOTE: tags: description for pvp
#: app/_translations.py:12
msgctxt "tags"
msgid "Designed to be played competitively against other players"
msgstr ""
msgstr "Progettato per esser giocato in competizione con altrз giocatorз"

#. NOTE: tags: title for server_tools
#: app/_translations.py:14
Expand All @@ -65,19 +67,19 @@ msgstr "Strumenti per Moderatori"
#: app/_translations.py:16
msgctxt "tags"
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
msgstr ""
msgstr "Progettato per la manutenzione e moderazione del server"

#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:18
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2023"
msgstr ""
msgstr "Jam / Giochi 2023"

#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
#: app/_translations.py:20
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
msgstr ""
msgstr "Giochi in gara per la Jam 2023 "

#. NOTE: tags: title for developer_tools
#: app/_translations.py:22
Expand All @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Strumenti per Moderatori"
#: app/_translations.py:24
msgctxt "tags"
msgid "Tools for game and mod developers"
msgstr ""
msgstr "Strumenti per lo sviluppo di giochi e mod"

#. NOTE: tags: title for crafting
#: app/_translations.py:26
Expand All @@ -103,13 +105,13 @@ msgstr "Valutazione"
#: app/_translations.py:28
msgctxt "tags"
msgid "Big changes to crafting gameplay"
msgstr ""
msgstr "Modifiche sostanziose alla fabbricazione di oggetti"

#. NOTE: tags: title for april_fools
#: app/_translations.py:30
msgctxt "tags"
msgid "Joke"
msgstr ""
msgstr "Due risate"

#. NOTE: tags: description for april_fools
#: app/_translations.py:32
Expand All @@ -118,12 +120,14 @@ msgid ""
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
msgstr ""
"Per contenuti umoristici, scherzosi, da non prendere seriamente né da usare "
"davvero sul lungo periodo."

#. NOTE: tags: title for sound_music
#: app/_translations.py:34
msgctxt "tags"
msgid "Sounds / Music"
msgstr ""
msgstr "Suoni / Musica"

#. NOTE: tags: description for sound_music
#: app/_translations.py:36
Expand All @@ -147,55 +151,55 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:42
msgctxt "tags"
msgid "Singleplayer-focused"
msgstr ""
msgstr "Giocatorə singolə"

#. NOTE: tags: description for singleplayer
#: app/_translations.py:44
msgctxt "tags"
msgid "Content that can be played alone"
msgstr ""
msgstr "Contenuti che possono essere giocati per conto proprio"

#. NOTE: tags: title for inventory
#: app/_translations.py:46
msgctxt "tags"
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "Inventario"

#. NOTE: tags: description for inventory
#: app/_translations.py:48
msgctxt "tags"
msgid "Changes the inventory GUI"
msgstr ""
msgstr "Cambia l'aspetto dell'inventario"

#. NOTE: tags: title for adventure__rpg
#: app/_translations.py:50
msgctxt "tags"
msgid "Adventure / RPG"
msgstr ""
msgstr "Avventura / GDR"

#. NOTE: tags: title for shooter
#: app/_translations.py:52
msgctxt "tags"
msgid "Shooter"
msgstr ""
msgstr "Sparatutto"

#. NOTE: tags: description for shooter
#: app/_translations.py:54
msgctxt "tags"
msgid "First person shooters (FPS) and more"
msgstr ""
msgstr "Sparatutto di vario tipo"

#. NOTE: tags: title for world_tools
#: app/_translations.py:56
msgctxt "tags"
msgid "World Maintenance and Tools"
msgstr ""
msgstr "Gestione del Mondo"

#. NOTE: tags: description for world_tools
#: app/_translations.py:58
msgctxt "tags"
msgid "Tools to manage the world"
msgstr ""
msgstr "Strumenti per la gestione e manutenzione del mondo"

#. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:60
Expand All @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:64
msgctxt "tags"
msgid "Chat / Commands"
msgstr ""
msgstr "Chat / Comandi"

#. NOTE: tags: description for chat
#: app/_translations.py:66
Expand All @@ -228,19 +232,19 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:68
msgctxt "tags"
msgid "Multiplayer-focused"
msgstr ""
msgstr "Multigiocatorə"

#. NOTE: tags: description for multiplayer
#: app/_translations.py:70
msgctxt "tags"
msgid "Can/should only be used in multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Orientato verso il multigiocatorə"

#. NOTE: tags: title for simulation
#: app/_translations.py:72
msgctxt "tags"
msgid "Sims"
msgstr ""
msgstr "Simulatori"

#. NOTE: tags: description for simulation
#: app/_translations.py:74
Expand Down Expand Up @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Screenshot"
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:646 app/utils/minetest_hypertext.py:302
msgid "Maintainers"
msgstr "Manutentorə"
msgstr "Mantenenti"

#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21
#: app/templates/base.html:173 app/templates/packages/audit.html:4
Expand Down Expand Up @@ -1301,21 +1305,20 @@ msgstr "Contenuto non accettato"

#: app/blueprints/packages/packages.py:551
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Manutentorз (Separatз da virgole)"
msgstr "Mantenenti (Separatз da virgole)"

#: app/blueprints/packages/packages.py:560
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr "Non hai il permesso di modificare lз manutentorз"
msgstr "Non hai il permesso di modificare lз mantenenti"

#: app/blueprints/packages/packages.py:610
msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Non sei unə manutentorə"
msgstr "Non sei unə mantenente"

#: app/blueprints/packages/packages.py:613
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
msgstr ""
"Le persone alle quali appartiene il contenuto non possono rimuoversi dal "
"ruolo di manutentorз"
"Lз proprietariз del contenuto non possono rimuoversi il ruolo di mantenente"

#: app/blueprints/packages/packages.py:645
msgid "Author Name"
Expand Down Expand Up @@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#. NOTE: MAINTAINER notification type
#: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutentorə"
msgstr "Mantenente"

#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
#: app/models/users.py:461
Expand Down Expand Up @@ -2609,7 +2612,7 @@ msgstr "Esci"
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:199
#: app/templates/packages/view.html:620 app/utils/minetest_hypertext.py:288
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Lingue"

#: app/templates/base.html:216 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB"
Expand Down Expand Up @@ -3889,11 +3892,11 @@ msgstr ""

#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
msgstr "Modifica lз Manutentorз"
msgstr "Modifica Mantenenti"

#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
msgid "Maintainers are given write access to the package."
msgstr "Allз manutentorз viene garantito l'accesso di scrittura al contenuto."
msgstr "Allз mantenenti viene garantito l'accesso di scrittura al contenuto."

#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
msgid ""
Expand All @@ -3908,7 +3911,7 @@ msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves."
msgstr ""
"Lз manutentorз non possono aggiungersi o rimuoversi tra loro, ma possono "
"Lз mantenenti non possono aggiungersi o rimuoversi tra loro, ma possono "
"rimuovere se stessз."

#: app/templates/packages/game_hub.html:4
Expand Down Expand Up @@ -4494,8 +4497,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
"Hai scoperto un problema? <a href=\"%(url)s\">Pubblica una segnalazione</a> "
"invece."
"Hai trovato un problema? Allora <a href=\"%(url)s\">pubblica una "
"segnalazione</a>."

#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
msgid "What language are you writing your review in?"
Expand Down Expand Up @@ -4647,7 +4650,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:31
#, python-format
msgid "%(title)s is available in %(num)d languages."
msgstr ""
msgstr "%(title)s è disponibile in %(num)d lingue."

#: app/templates/packages/translation.html:32
msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package."
Expand Down Expand Up @@ -5366,6 +5369,8 @@ msgid ""
"Help make Minetest more accessible by translating packages into other "
"languages."
msgstr ""
"Aiuta a rendere Minetest più accessibile traducendo contenuti in altre "
"lingue."

#: app/templates/translate/index.html:65
msgid "How to translate a mod / game"
Expand Down

0 comments on commit 6425149

Please sign in to comment.