Skip to content

Commit

Permalink
零散词条补充 (#283)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
TC999 authored Sep 28, 2024
1 parent c521101 commit 175f3b9
Showing 1 changed file with 134 additions and 0 deletions.
134 changes: 134 additions & 0 deletions locals.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -322,6 +322,7 @@ I18N["zh-CN"]["title"] = { // 标题翻译
[/Dependabot secrets · ([^ ]+)/, "Dependabot 机密 · $1"],
//[/Contributors to ([^ ]+)\/([^ ]+)/, "贡献者 · $1/$2"],
[/([^ ]+) repositories/, "$1 的仓库"],
[/Create new page · ([^ ]+) Wiki/, "新建页面 · $1 的 Wiki"],
["_regexp_end", "end"]
],
};
Expand Down Expand Up @@ -537,6 +538,8 @@ I18N["zh-CN"]["public"] = { // 公共区域翻译
"Please": "请",
"give feedback": "提交反馈",
"so we can improve it!": "以便我们加以改进!",
// 出错提示
"Sorry, something went wrong and we were not able to fetch the feature previews": "对不起,出了点问题,我们无法获取功能预览",
"Settings": "设置",
"GitHub Docs": "GitHub 文档",
"GitHub Support": "GitHub 支持",
Expand Down Expand Up @@ -689,6 +692,10 @@ I18N["zh-CN"]["public"] = { // 公共区域翻译
"Styling with Markdown is supported.": "支持 Markdown 语法。",
"Paste, drop, or click to add files": "粘贴、拖放或点击添加文件",
"Uploading your files…": "正在上传您的文件…",
// 文件过大
"This video is too big.": "该影片过大。",
"Try again": "请上传",
"with a file size less than 10MB.": "体积小于10MB的文件",

"Close issue": "关闭议题", // issue页 评论框
"Close as completed": "完成后关闭",
Expand Down Expand Up @@ -722,6 +729,9 @@ I18N["zh-CN"]["public"] = { // 公共区域翻译
"discussion": "讨论", // 新建讨论
"discussions": "讨论", // 新建讨论

"Spammy": "仅自己可见",
"This user is marked as spammy. Their comments will onlyshow in staff mode.": "该用户已被封号,评论仅自己可见。",

// 添加到清单
"Add to list": "添加到清单",
"You don't have any lists yet.": "您尚无任何清单。",
Expand Down Expand Up @@ -5726,6 +5736,7 @@ I18N["zh-CN"]["settings/tokens"] = { // 设置 - 开发者设置/个人访问令
"Generate token": "生成令牌",
// 顶部提醒
"Some of the scopes you’ve selected are included in other scopes. Only the minimum set of necessary scopes has been saved.": "您选择的一些作用域包含在其他作用域中。只保存了必要作用域的最小集合。",
"Note has already been taken": "备注已存在",

"Make sure to copy your personal access token now. You won’t be able to see it again!": "确保立即复制您的个人访问令牌。您将无法再看到它!",

Expand Down Expand Up @@ -6038,6 +6049,7 @@ I18N["zh-CN"]["repository-public"] = { // 仓库 - 公共部分
[/(\d+) failing checks?/, "$1 个失败的检查"],
[/Failing after (\d+)s/, "在 $1 秒后失败"],
[/(\d+) in progress check/, "$1 个正在运行的检查"],
[/ and /, " 和 "],
[/, and (\d+) more/, ",以及其他 $1 个组织"], // 用户 浮动信息卡
[/(\d+) repositor(y|ies)/, "$1 个仓库"], // 组织 浮动信息卡
[/(\d+) members?/, "$1 个成员"], // 组织 浮动信息卡
Expand Down Expand Up @@ -8172,6 +8184,8 @@ I18N["zh-CN"]["repository/pull"] = { // 仓库 - 某个拉取请求页面
// [/(\d+) active deployments?/, "$1 个活动的部署"],

// 拉取请求 --> 提交 标签卡 /<user-name>/<repo-name>/pull/<id>/commits
// 顶部提示
"This pull request is big! We're only showing the most recent 250 commits": "该拉取请求过大!仅显示最近 250 次提交",
"Commits": "提交",
// [/Commits (.+)/, "提交于 $1"]
"committed": "提交于",
Expand Down Expand Up @@ -8385,6 +8399,23 @@ I18N["zh-CN"]["repository/pull"] = { // 仓库 - 某个拉取请求页面

// 新版 PR 提交页
[/wants to merge (\d+) commits? into/, "希望合并 $1 条提交到"],
[/Commits on (Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec) (\d+), (\d+)/, function (all, mon, day, year){
var monKey = {
"Jan": "1月",
"Feb": "2月",
"Mar": "3月",
"Apr": "4月",
"May": "5月",
"Jun": "6月",
"Jul": "7月",
"Aug": "8月",
"Sep": "9月",
"Oct": "10月",
"Nov": "11月",
"Dec": "12月"};

return '提交于' + year + '年' + monKey[mon] + day + '日';
}],

// 具体某条拉取请求
[/edited by ([^ ]+)/, "由 $1 编辑"],
Expand Down Expand Up @@ -8940,6 +8971,8 @@ I18N["zh-CN"]["repository/commit"] = { // 仓库 - 提交页面
"Comments": "评论",
"Lock": "锁定",
"conversation": "对话",
"Off-topic": "偏离主题",
"Reference in a new issue": "在新议题中提及",
"Add files": "添加文件",
"You're not receiving notifications from this thread.": "您没有收到来自此主题的通知。",
"You're receiving notifications because you're subscribed to this thread.": "您收到通知是因为您订阅了此主题。",
Expand Down Expand Up @@ -9081,6 +9114,8 @@ I18N["zh-CN"]["repository/blob"] = { // 仓库 - 浏览代码
"This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.": "此文件包含双向 Unicode 文本,其解释或编译方式可能与下面的显示不同。要查看,请在一个能显示隐藏的 Unicode 字符的编辑器中打开文件。",
"Learn more about bidirectional Unicode characters": "了解更多关于双向 Unicode 字符的信息",
"Show hidden characters": "显示隐藏字符",
"Code view is read-only.": "代码视图只读。",
"Switch to the editor.": "切换到编辑器。",

// 正文部分
// csv 文件
Expand Down Expand Up @@ -10463,6 +10498,9 @@ I18N["zh-CN"]["repository/new"] = { // 仓库 - 新建/编辑/上传/删除文
"branch.": "分支。", // 上传页面
"for this commit and start a pull request.": "为这个提交,并且发起一个拉取请求。", // 上传页面
"Learn more about pull requests.": "了解更多关于拉取请求的信息。", // 上传页面

// 提交后处理页面
"Processing your files…": "正在处理您的文件...",

// 他人仓库
"Uploads are disabled.": "上传功能已禁用。",
Expand Down Expand Up @@ -10519,6 +10557,7 @@ I18N["zh-CN"]["repository/wiki"] = { // 仓库 - wiki 页面

// 右侧栏
"Pages": "页面",
"Toggle table of contents": "折叠/展开目录",
"Find a page…": "搜索页面…",
"Add a custom sidebar": "添加自定义侧边栏",
"Clone this wiki locally": "在本地克隆这个 Wiki",
Expand Down Expand Up @@ -10550,8 +10589,103 @@ I18N["zh-CN"]["repository/wiki"] = { // 仓库 - wiki 页面
"The wiki page was successfully deleted.": "Wiki 页面已成功删除。",

// wiki页面历史 /<user-name>/<repo-name>/wiki/<page name>/_history
"History": "历史",
"Edit page": "编辑页面",
"Revisions": "修订",
"Compare revisions": "比较修订",
"Invalid or empty diff.": "无效或无差异。",

// wiki 编辑器(补全未翻译部分
// 工具栏
"Header 1": "1 级标题",
"Header 2": "2 级标题",
"Header 3": "3 级标题",

"Image": "图片",
"Insert Image": "插入图片",
"Image URL": "图片 URL",
"Alt Text": "文本",

"Unordered List": "无序列表",
"Ordered List": "有序列表",
"Blockquote": "整段引用",
"Horizontal Rule": "水平规则",

"Help": "帮助",
"Block Elements": "段落元素",
"Paragraphs & Breaks": "图表 & 段落",
"To create a paragraph, simply create a block of text that is not separated by one or more blank lines. Blocks of text separated by one or more blank lines will be parsed as paragraphs.": "要创建一个段落,只需创建一个没有一个或多个空行分隔的文本块即可。被一个或多个空行分隔的文本块将被解析为段落。",
"If you want to create a line break, end a line with two or more spaces, then hit Return/Enter.": "如果要创建换行符,请在行尾空两格或更多格,然后按 Return/Enter 键。",
"Headers": "标题",
// Markdown 支持两种标题格式。维基编辑器使用“atx”样式的标题。只需在标题文本前加上 # 字符数即可指定标题深度。例如:# 1 级标题,## 2 级标题 和 ### 3 级标题 的标题将逐渐变小。您可以用任意数量的#号结束标题。
"Markdown supports two header formats. The wiki editor uses the “atx”-style headers. Simply prefix your header text with the number of": "Markdown 支持两种标题格式。维基编辑器使用“atx”样式的标题。只需在标题文本前加上",
"characters to specify heading depth. For example:": "字符数即可指定标题深度。例如:",
"will be progressively smaller headers. You may end your headers with any number of hashes.": "的标题将逐渐变小。您可以用任意数量的#号结束标题。",
"Blockquotes": "整段引用",
// Markdown 通过在每行前加上 > 来创建电子邮件风格的 “楷体引号”。如果您决定硬包文本并在每行前加上 > 字符,这种方法看起来效果最好,但 Markdown 也支持在段落前加上 >。
"Markdown creates blockquotes email-style by prefixing each line with the": "Markdown 通过在每行前加上",
". This looks best if you decide to hard-wrap text and prefix each line with a": "来创建电子邮件风格的 “楷体引号”。如果您决定硬包文本并在每行前加上",
"character, but Markdown supports just putting": "字符,这种方法看起来效果最好,但 Markdown 也支持在段落前加上",
"before your paragraph.": "。",
// 清单
// Markdown 支持有序和无序列表。要创建有序列表,只需在每行前加上一个数字(任何数字都可以,这就是编辑器只使用一个数字的原因)。要创建无序列表,可以在每行前加上 *、+ 或 -。
"Markdown supports both ordered and unordered lists. To create an ordered list, simply prefix each line with a number (any number will do — this is why the editor only uses one number.) To create an unordered list, you can prefix each line with": "Markdown 支持有序和无序列表。要创建有序列表,只需在每行前加上一个数字(任何数字都可以,这就是编辑器只使用一个数字的原因)。要创建无序列表,可以在每行前加上",
"or": "或",
// 列表项可以包含多个段落,但每个段落必须缩进至少 4 个空格或一个制表符。
"List items can contain multiple paragraphs, however each paragraph must be indented by at least 4 spaces or a tab.": "列表项可以包含多个段落,但每个段落必须缩进至少 4 个空格或一个制表符。",
"Code Blocks": "代码块",
"Markdown wraps code blocks in pre-formatted tags to preserve indentation in your code blocks. To create a code block, indent the entire block by at least 4 spaces or one tab. Markdown will strip the extra indentation you’ve added to the code block.": "Markdown 将代码块封装在预设格式的标签中,以保留代码块的缩进。要创建代码块,请将整个代码块缩进至少 4 个空格或一个制表符。Markdown 会去掉您添加到代码块中的额外缩进。",
"Horizontal Rules": "水平规则",
"Horizontal rules are created by placing three or more hyphens, asterisks or underscores on a line by themselves. Spaces are allowed between the hyphens, asterisks or underscores.": "横线规则是将三个或三个以上的连字符、星号或下划线单独放在一行中。连字符、星号或下划线之间允许有空格。",
"Span Elements": "引用元素",
"Links": "链接",
// Markdown 有两种链接类型:内联和引用。对于这两种类型的链接,您希望向用户显示的文本都放在方括号中。例如,如果您想让链接显示文本 “GitHub”,您可以写成 [GitHub]。
"Markdown has two types of links:": "Markdown 有两种链接类型:",
"inline": "内联",
"reference": "引用",
". For both types of links, the text you want to display to the user is placed in square brackets. For example, if you want your link to display the text “GitHub”, you write": "。对于这两种类型的链接,您希望向用户显示的文本都放在方括号中。例如,如果您想让链接显示文本 “GitHub”,您可以写成",
// 要创建内嵌链接,请在括号后创建一组括号,并在括号内写入 URL。(例如,[GitHub](https://github.com/))。内联链接允许使用相对路径。
"To create an inline link, create a set of parentheses immediately after the brackets and write your URL within the parentheses. (e.g.,": "要创建内嵌链接,请在括号后创建一组括号,并在括号内写入 URL。(例如,",
"). Relative paths are allowed in inline links.": ")。内联链接允许使用相对路径。",
// 要创建引用链接,请使用两组方括号。[[我的内部链接|内部引用]]将链接到内部引用。
"To create a reference link, use two sets of square brackets.": "要创建引用链接,请使用两组方括号。",
"will link to the internal reference": "将链接到",
"Emphasis": "强调",
// 星号(*)和下划线(_)被视为强调,并用 `<em>` 标签包裹,这在大多数浏览器中通常显示为斜体。双星号(**)或双下划线(__)被视为使用 `<strong>` 标签的粗体。要创建斜体或粗体文本,只需用单个/双个星号/下划线包裹你的单词。例如,**我的双重强调文本** 变成我的双重强调文本,*我的单一强调文本* 变成我的单一强调文本。
"Asterisks (": "星号(",
") and underscores (": ")和下划线(",
") are treated as emphasis and are wrapped with an": ")被视为强调,并用",
"tag, which usually displays as italics in most browsers. Double asterisks (": "标签包裹,这在大多数浏览器中通常显示为斜体。双星号(",
") or double underscores (": ")或双下划线(",
") are treated as bold using the": ")被视为使用",
"tag. To create italic or bold text, simply wrap your words in single/double asterisks/underscores. For example,": "标签的粗体。要创建斜体或粗体文本,只需用单个/双个星号/下划线包裹你的单词。例如,",
"becomes": "变成",
", and": ",",
// 代码
// 要创建内联代码,只需用反标 (`) 将代码包起来即可。Markdown 会将 `myFunction` 变成 myFunction。
"To create inline spans of code, simply wrap the code in backticks (": "要创建内联代码,只需用反标",
"). Markdown will turn": ") 将代码包起来即可。Markdown 会将",
"into": "变成",
"Images": "图片",
// Markdown 的图像语法与链接语法很相似;基本上是相同的语法,前面加上一个感叹号(!)。例如,如果您想链接到 https://github.com/unicorn.png 网站上的图片,并使用另一文本 “我的独角兽”,您可以写成 ![My Unicorn](https://github.com/unicorn.png)。
"Markdown image syntax looks a lot like the syntax for links; it is essentially the same syntax preceded by an exclamation point (": "Markdown 的图像语法与链接语法很相似;基本上是相同的语法,前面加上一个感叹号(",
"). For example, if you want to link to an image at": ")。例如,如果您想链接到",
"with the alternate text": "网站上的图片,并使用另一文本",
", you would write": ",您可以写成",
"Miscellaneous": "杂项",
"Automatic Links": "自动链接",
// 如果您想创建一个能显示实际 URL 的链接,markdown 允许您用 < 和 > 来快速封装 URL。例如,只要写入 <https://github.com/>,就能轻松创建 https://github.com/ 链接。
"If you want to create a link that displays the actual URL, markdown allows you to quickly wrap the URL in": "如果您想创建一个能显示实际 URL 的链接,markdown 允许您用",
"to do so. For example, the link": "来快速封装 URL。例如,创建链接",
"is easily produced by writing": "只需写入",
"Escaping": "忽略",
"If you want to use a special Markdown character in your document (such as displaying literal asterisks), you can escape the character with the backslash (": "如果您想在文档中使用特殊的 Markdown 字符(例如显示星号),可以用反斜杠 (",
"). Markdown will ignore the character directly after a backslash.": ") 来转义该字符。Markdown 将忽略反斜线后的字符。",
//"If you want to use a special Markdown character in your document (such as displaying literal asterisks), you can escape the character with the backslash (\). Markdown will ignore the character directly after a backslash.": "如果您想在文档中使用特殊的 Markdown 字符(例如显示星号),可以用反斜杠 (\) 来转义该字符。Markdown 将忽略反斜线后的字符。",

// 底部
"Attach files by dragging & dropping, selecting or pasting them.": "通过拖放、选择或粘贴来添加文件。",
"Styling with Markdown is supported": "支持使用 Markdown 创建样式",

},
"regexp": [ // 正则翻译
Expand Down

0 comments on commit 175f3b9

Please sign in to comment.