Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' into kongbai1996-chinese-translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kongbai1996 authored Dec 12, 2024
2 parents 4b0f0f6 + d815c81 commit 6f13f30
Show file tree
Hide file tree
Showing 264 changed files with 6,116 additions and 1,732 deletions.
28 changes: 27 additions & 1 deletion docs/ru/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,9 @@

## Использование ссылок

При переводе документов не забывайте изменять язык (`en-US` на `ru`) во внутренних ссылках на сайт MDN так, чтобы они вели на соответствующие локализованные страницы. Также для внутренних ссылок необходимо сохранять только путь в URL-адресе (без схемы и имени домена).
### Внутренние ссылки

Во внутренних ссылках на сайт MDN необходимо изменять язык (`en-US` на `ru`) и сохранять только путь в URL-адресе (без схемы и имени домена) так, чтобы они вели на соответствующие локализованные страницы.

Рассмотрим пример:

Expand All @@ -18,6 +20,30 @@ If you are new to HTML, CSS, JavaScript, etc., try our [Learn web development](/
Если вы только начинаете изучение HTML, CSS и JavaScript, попробуйте наши руководства по [Изучению веб-разработки](/ru/docs/Learn).
```

### Внешние ссылки

При переводе ссылок на сторонние сайты следует придерживаться следующих правил:

- Если у документа есть локализованная версия, то заменять ссылку на неё, включая название документа и URL-адрес (это применительно к таким ресурсам как [Википедия](https://ru.wikipedia.org/)). В случаях, когда локализованная версия статьи уступает англоязычной (по объёму или дате обновления) до потери ценности, можно оставить оригинальную ссылку.
- Если у документа нет локализованной версии, то оставлять оригинальное название документа, и переводить только окружающий текст. Также можно добавлять информацию о языке документа (например, `(англ.)`).
- В некоторых случаях в тексте ссылки вместо названия ресурса лучше указывать его описание на русском языке. Например, если в заголовке статьи есть «игра слов» или аббревиатура, понятная только на языке оригинала.

Примеры ссылок на сторонние сайты:

```md
- [Global variable](https://en.wikipedia.org/wiki/Global_variable) on Wikipedia
- [Class-based programming](https://en.wikipedia.org/wiki/Class-based_programming) on Wikipedia
- [FAQ](https://www.chromium.org/blink/developer-faq/) on Blink
```

На русский язык следует перевести таким образом:

```md
- [Глобальная переменная](https://ru.wikipedia.org/wiki/Глобальная_переменная) в Википедии
- [Class-based programming](https://en.wikipedia.org/wiki/Class-based_programming) в Википедии (англ.)
- [Часто задаваемые вопросы](https://www.chromium.org/blink/developer-faq/) на сайте Blink (англ.)
```

## Общие рекомендации по переводу на русский язык

- «_Вы_» и его производные пишите с маленькой буквы.
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,9 +209,7 @@ La guía de [Mejora progresiva en la compaginación en cuadrícula](/es/docs/Web

## Pruebas con navegadores antiguos

Dado que la mayoría de los navegadores ya son compatibles con Flexbox y Grid, puede resultar en efecto difícil hacer pruebas con navegadores más antiguos. Una forma es utilizar una herramienta de prueba en línea como Sauce Labs, como se detalla en el módulo de [comprobación de compatibilidad entre navegadores](/es/docs/Learn/Herramientas_y_pruebas/Cross_browser_testing).

También puedes descargar e instalar máquinas virtuales y ejecutar versiones anteriores de navegadores en un entorno de tu propio ordenador. Tener acceso a versiones anteriores de Internet Explorer es particularmente útil, y para ese propósito, Microsoft ha puesto a disposición de los usuarios una [variedad de máquinas virtuales de descarga gratuita](https://developer.microsoft.com/en-us/microsoft-edge/tools/vms/). Están disponibles para los sistemas operativos Mac, Windows y Linux, por lo que resultan una manera excelente de hacer pruebas con los navegadores Windows antiguos y modernos, incluso si no utilizas una computadora con sistema Windows.
Una forma es utilizar una herramienta de prueba en línea como Sauce Labs, como se detalla en el módulo de [comprobación de compatibilidad entre navegadores](/es/docs/Learn/Herramientas_y_pruebas/Cross_browser_testing).

## Resumen

Expand Down
Loading

0 comments on commit 6f13f30

Please sign in to comment.