Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #602 from mjakeman/weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
oscfdezdz authored Apr 3, 2024
2 parents f5634e4 + 3dcddd5 commit fec37b2
Show file tree
Hide file tree
Showing 32 changed files with 2,044 additions and 2,155 deletions.
114 changes: 58 additions & 56 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extension-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 14:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Omar TS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/"
Expand All @@ -22,16 +22,17 @@ msgstr ""

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6
#: src/exm-window.blp:9
#: src/exm-window.blp:7
msgid "Extension Manager"
msgstr "مدير الإضافة"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:11
msgid "Manage GNOME Shell Extensions"
msgstr "إدارة إضافات جنوم شل"

#. Translators: Do not translate
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:13
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language.
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:14
msgid "extension;manager;shell;"
msgstr "extension;manager;إضافة;مدير;شل;"

Expand All @@ -48,24 +49,24 @@ msgid "Features:"
msgstr "الميزات:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app"
msgstr "تصفح extension.gnome.org داخل التطبيق مباشرة"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26
msgid "Manage the extensions you already have installed"
msgstr "إدارة الإضافات التي قمت بتثبيتها بالفعل"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30
msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions"
msgstr "أداة لإدارة إضافات جنوم شل"

#: src/exm-application.c:175
#: src/exm-application.c:190
msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions."
msgstr "تصفح، تثبيت، وإدارة إضافات جنوم شل."

#: src/exm-application.c:177
#: src/exm-application.c:192
msgid "translator-credits"
msgstr "Omar TS <[email protected]>"

Expand Down Expand Up @@ -120,60 +121,48 @@ msgstr "تعليقات"
msgid "Loading Comments"
msgstr "تحميل التعليقات"

#: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:115
#: src/exm-detail-view.blp:290
#: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56
#: src/exm-detail-view.blp:232
msgid "An Error Occurred"
msgstr "حصل خطأ"

#: src/exm-comment-tile.blp:21
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"

#: src/exm-detail-view.blp:54
msgid "Zoom In"
msgstr "تكبير"

#: src/exm-detail-view.blp:63
msgid "Zoom Out"
msgstr "تصغير"

#: src/exm-detail-view.blp:73
msgid "Return to view"
msgstr "رجوع إلى العرض"

#: src/exm-detail-view.blp:106
#: src/exm-detail-view.blp:47
msgid "Loading Details"
msgstr "تحميل التفاصيل"

#: src/exm-detail-view.blp:184
#: src/exm-detail-view.blp:125
msgid "Enlarge image"
msgstr "تكبير الصورة"

#: src/exm-detail-view.blp:196 src/exm-extension-row.blp:89
#: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:89
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: src/exm-detail-view.blp:217
#: src/exm-detail-view.blp:159
msgid "Links"
msgstr "الروابط"

#: src/exm-detail-view.blp:232
#: src/exm-detail-view.blp:174
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: src/exm-detail-view.blp:249
#: src/exm-detail-view.blp:191
msgid "View on Extensions"
msgstr "عرض على الإضافات"

#: src/exm-detail-view.blp:268
#: src/exm-detail-view.blp:210
msgid "User Reviews"
msgstr "مراجعات المستخدم"

#: src/exm-detail-view.blp:299
#: src/exm-detail-view.blp:241
msgid "There are no comments."
msgstr "لا توجد تعليقات."

#: src/exm-detail-view.blp:319
#: src/exm-detail-view.blp:261
msgid "_Show All Reviews"
msgstr "_أظهر جميع التقييمات"

Expand All @@ -194,16 +183,16 @@ msgid "_New Issue"
msgstr "_مشكلة جديدة"

#. Success indicator
#: src/exm-error-dialog.c:129 src/exm-upgrade-assistant.c:338
#: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338
msgid "Copied"
msgstr "منسوخ"

#: src/exm-error-dialog.c:179
#: src/exm-error-dialog.c:182
msgid "Please open a new issue and attach the following information:"
msgstr "يرجى فتح مشكلة جديدة وإرفاق المعلومات التالية:"

#. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123")
#: src/exm-error-dialog.c:183
#: src/exm-error-dialog.c:186
#, c-format
msgid ""
"You are using a third-party build of Extension Manager. Please <span "
Expand Down Expand Up @@ -294,7 +283,7 @@ msgid "Log Out"
msgstr "خروج"

#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated
#: src/exm-installed-page.c:224
#: src/exm-installed-page.c:197
#, c-format
msgid "One extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
Expand All @@ -305,18 +294,26 @@ msgstr[3] "%d إضافات سيتم تحديثها عند الدخول التا
msgstr[4] "%d إضافة سيتم تحديثها عند الدخول التالي ."
msgstr[5] "%d إضافة سيتم تحديثها عند الدخول التالي ."

#: src/exm-installed-page.c:340
#: src/exm-installed-page.c:315
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"

#: src/exm-installed-page.c:351 src/exm-upgrade-assistant.c:680
#: src/exm-installed-page.c:326 src/exm-upgrade-assistant.c:680
msgid "There are no user extensions installed."
msgstr "لا توجد إضافات للمستخدم مثبتة."

#: src/exm-installed-page.c:366 src/exm-upgrade-assistant.c:686
#: src/exm-installed-page.c:341 src/exm-upgrade-assistant.c:686
msgid "There are no system extensions installed."
msgstr "لا توجد إضافات للنظام مثبتة."

#: src/exm-screenshot-view.blp:36
msgid "Zoom Out"
msgstr "تصغير"

#: src/exm-screenshot-view.blp:49
msgid "Zoom In"
msgstr "تكبير"

#: src/exm-upgrade-assistant.blp:7
msgid "Upgrade Assistant"
msgstr "مساعد الترقية"
Expand Down Expand Up @@ -376,84 +373,89 @@ msgstr ""
"أنت تشغل حاليا <b>جنوم %s</b>. حدد إصدارا من جنوم أدناه وتحقق مما إذا كانت "
"إضافاتك ستظل متاحة."

#: src/exm-window.blp:42
#: src/exm-window.blp:40
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: src/exm-window.blp:55
#: src/exm-window.blp:53
msgctxt "Navigation"
msgid "_Installed"
msgstr "_مثبت"

#: src/exm-window.blp:64
#: src/exm-window.blp:62
msgctxt "Navigation"
msgid "_Browse"
msgstr "_تصفح"

#: src/exm-window.blp:102
#. Translators: the character preceded by "_" should not be the same
#. as others in the same menu
#: src/exm-window.blp:106
msgid "Sort _Enabled First"
msgstr "فرز_ المفعل أولا"

#: src/exm-window.blp:103
#: src/exm-window.blp:107
msgid "_Show Unsupported"
msgstr "_عرض غير المدعومة"

#: src/exm-window.blp:106
#: src/exm-window.blp:110
msgid "_Upgrade Assistant"
msgstr "_مساعد الترقية"

#: src/exm-window.blp:107
#: src/exm-window.blp:111
msgid "_About Extension Manager"
msgstr "_حول مدير الإضافة"

#: src/exm-window.c:179
#: src/exm-window.c:158
msgid "Uninstall Extension?"
msgstr "إلغاء تثبيت الإضافة؟"

#: src/exm-window.c:180
#: src/exm-window.c:159
msgid ""
"The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are "
"you sure you want to uninstall?"
msgstr ""
"لن يكون من الممكن الوصول إلى ميزات الامتداد ووظائفه بعد الآن. هل أنت متأكد "
"أنك تريد إلغاء التثبيت؟"

#: src/exm-window.c:183
#: src/exm-window.c:162
msgid "_No"
msgstr "_لا"

#: src/exm-window.c:184
#: src/exm-window.c:163
msgid "_Yes"
msgstr "_نعم"

#: src/exm-window.c:253
#: src/exm-window.c:232
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "إضافة غير مدعومة"

#: src/exm-window.c:254
#: src/exm-window.c:233
msgid ""
"This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause "
"errors if installed."
msgstr ""
"هذه الإضافة لا تدعم إصدار جنوم شل الخاص بك. قد يسبب ذلك أخطاء في حالة "
"التثبيت."

#: src/exm-window.c:257
#: src/exm-window.c:236
msgid "_Install Anyway"
msgstr "_تثبيت على اي حال"

#: src/exm-window.c:258
#: src/exm-window.c:237
msgid "_Go Back"
msgstr "_رجوع إلى الخلف"

#: src/exm-window.c:365
#: src/exm-window.c:344
msgid "An error occurred."
msgstr "حدث خطأ."

#: src/exm-window.c:366
#: src/exm-window.c:345
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#~ msgid "Return to view"
#~ msgstr "رجوع إلى العرض"

#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "جار التحميل…"

Expand Down
Loading

0 comments on commit fec37b2

Please sign in to comment.