-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 82
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #602 from mjakeman/weblate
Translations update from Hosted Weblate
- Loading branch information
Showing
32 changed files
with
2,044 additions
and
2,155 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: extension-manager\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:11+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 14:42+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 22:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Omar TS <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/" | ||
|
@@ -22,16 +22,17 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 | ||
#: src/exm-window.blp:9 | ||
#: src/exm-window.blp:7 | ||
msgid "Extension Manager" | ||
msgstr "مدير الإضافة" | ||
|
||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:11 | ||
msgid "Manage GNOME Shell Extensions" | ||
msgstr "إدارة إضافات جنوم شل" | ||
|
||
#. Translators: Do not translate | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:13 | ||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. | ||
#. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:14 | ||
msgid "extension;manager;shell;" | ||
msgstr "extension;manager;إضافة;مدير;شل;" | ||
|
||
|
@@ -48,24 +49,24 @@ msgid "Features:" | |
msgstr "الميزات:" | ||
|
||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 | ||
msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" | ||
msgstr "تصفح extension.gnome.org داخل التطبيق مباشرة" | ||
|
||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 | ||
msgid "Manage the extensions you already have installed" | ||
msgstr "إدارة الإضافات التي قمت بتثبيتها بالفعل" | ||
|
||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 | ||
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 | ||
msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" | ||
msgstr "أداة لإدارة إضافات جنوم شل" | ||
|
||
#: src/exm-application.c:175 | ||
#: src/exm-application.c:190 | ||
msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." | ||
msgstr "تصفح، تثبيت، وإدارة إضافات جنوم شل." | ||
|
||
#: src/exm-application.c:177 | ||
#: src/exm-application.c:192 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Omar TS <[email protected]>" | ||
|
||
|
@@ -120,60 +121,48 @@ msgstr "تعليقات" | |
msgid "Loading Comments" | ||
msgstr "تحميل التعليقات" | ||
|
||
#: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:115 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:290 | ||
#: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:232 | ||
msgid "An Error Occurred" | ||
msgstr "حصل خطأ" | ||
|
||
#: src/exm-comment-tile.blp:21 | ||
msgid "Author" | ||
msgstr "المؤلف" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:54 | ||
msgid "Zoom In" | ||
msgstr "تكبير" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:63 | ||
msgid "Zoom Out" | ||
msgstr "تصغير" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:73 | ||
msgid "Return to view" | ||
msgstr "رجوع إلى العرض" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:106 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:47 | ||
msgid "Loading Details" | ||
msgstr "تحميل التفاصيل" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:184 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:125 | ||
msgid "Enlarge image" | ||
msgstr "تكبير الصورة" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:196 src/exm-extension-row.blp:89 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:89 | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "وصف" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:217 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:159 | ||
msgid "Links" | ||
msgstr "الروابط" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:232 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:174 | ||
msgid "Homepage" | ||
msgstr "الصفحة الرئيسية" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:249 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:191 | ||
msgid "View on Extensions" | ||
msgstr "عرض على الإضافات" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:268 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:210 | ||
msgid "User Reviews" | ||
msgstr "مراجعات المستخدم" | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:299 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:241 | ||
msgid "There are no comments." | ||
msgstr "لا توجد تعليقات." | ||
|
||
#: src/exm-detail-view.blp:319 | ||
#: src/exm-detail-view.blp:261 | ||
msgid "_Show All Reviews" | ||
msgstr "_أظهر جميع التقييمات" | ||
|
||
|
@@ -194,16 +183,16 @@ msgid "_New Issue" | |
msgstr "_مشكلة جديدة" | ||
|
||
#. Success indicator | ||
#: src/exm-error-dialog.c:129 src/exm-upgrade-assistant.c:338 | ||
#: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338 | ||
msgid "Copied" | ||
msgstr "منسوخ" | ||
|
||
#: src/exm-error-dialog.c:179 | ||
#: src/exm-error-dialog.c:182 | ||
msgid "Please open a new issue and attach the following information:" | ||
msgstr "يرجى فتح مشكلة جديدة وإرفاق المعلومات التالية:" | ||
|
||
#. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") | ||
#: src/exm-error-dialog.c:183 | ||
#: src/exm-error-dialog.c:186 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"You are using a third-party build of Extension Manager. Please <span " | ||
|
@@ -294,7 +283,7 @@ msgid "Log Out" | |
msgstr "خروج" | ||
|
||
#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated | ||
#: src/exm-installed-page.c:224 | ||
#: src/exm-installed-page.c:197 | ||
#, c-format | ||
msgid "One extension will be updated on next login." | ||
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." | ||
|
@@ -305,18 +294,26 @@ msgstr[3] "%d إضافات سيتم تحديثها عند الدخول التا | |
msgstr[4] "%d إضافة سيتم تحديثها عند الدخول التالي ." | ||
msgstr[5] "%d إضافة سيتم تحديثها عند الدخول التالي ." | ||
|
||
#: src/exm-installed-page.c:340 | ||
#: src/exm-installed-page.c:315 | ||
msgid "Browse" | ||
msgstr "تصفح" | ||
|
||
#: src/exm-installed-page.c:351 src/exm-upgrade-assistant.c:680 | ||
#: src/exm-installed-page.c:326 src/exm-upgrade-assistant.c:680 | ||
msgid "There are no user extensions installed." | ||
msgstr "لا توجد إضافات للمستخدم مثبتة." | ||
|
||
#: src/exm-installed-page.c:366 src/exm-upgrade-assistant.c:686 | ||
#: src/exm-installed-page.c:341 src/exm-upgrade-assistant.c:686 | ||
msgid "There are no system extensions installed." | ||
msgstr "لا توجد إضافات للنظام مثبتة." | ||
|
||
#: src/exm-screenshot-view.blp:36 | ||
msgid "Zoom Out" | ||
msgstr "تصغير" | ||
|
||
#: src/exm-screenshot-view.blp:49 | ||
msgid "Zoom In" | ||
msgstr "تكبير" | ||
|
||
#: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 | ||
msgid "Upgrade Assistant" | ||
msgstr "مساعد الترقية" | ||
|
@@ -376,84 +373,89 @@ msgstr "" | |
"أنت تشغل حاليا <b>جنوم %s</b>. حدد إصدارا من جنوم أدناه وتحقق مما إذا كانت " | ||
"إضافاتك ستظل متاحة." | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:42 | ||
#: src/exm-window.blp:40 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "القائمة الرئيسية" | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:55 | ||
#: src/exm-window.blp:53 | ||
msgctxt "Navigation" | ||
msgid "_Installed" | ||
msgstr "_مثبت" | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:64 | ||
#: src/exm-window.blp:62 | ||
msgctxt "Navigation" | ||
msgid "_Browse" | ||
msgstr "_تصفح" | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:102 | ||
#. Translators: the character preceded by "_" should not be the same | ||
#. as others in the same menu | ||
#: src/exm-window.blp:106 | ||
msgid "Sort _Enabled First" | ||
msgstr "فرز_ المفعل أولا" | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:103 | ||
#: src/exm-window.blp:107 | ||
msgid "_Show Unsupported" | ||
msgstr "_عرض غير المدعومة" | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:106 | ||
#: src/exm-window.blp:110 | ||
msgid "_Upgrade Assistant" | ||
msgstr "_مساعد الترقية" | ||
|
||
#: src/exm-window.blp:107 | ||
#: src/exm-window.blp:111 | ||
msgid "_About Extension Manager" | ||
msgstr "_حول مدير الإضافة" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:179 | ||
#: src/exm-window.c:158 | ||
msgid "Uninstall Extension?" | ||
msgstr "إلغاء تثبيت الإضافة؟" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:180 | ||
#: src/exm-window.c:159 | ||
msgid "" | ||
"The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " | ||
"you sure you want to uninstall?" | ||
msgstr "" | ||
"لن يكون من الممكن الوصول إلى ميزات الامتداد ووظائفه بعد الآن. هل أنت متأكد " | ||
"أنك تريد إلغاء التثبيت؟" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:183 | ||
#: src/exm-window.c:162 | ||
msgid "_No" | ||
msgstr "_لا" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:184 | ||
#: src/exm-window.c:163 | ||
msgid "_Yes" | ||
msgstr "_نعم" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:253 | ||
#: src/exm-window.c:232 | ||
msgid "Unsupported Extension" | ||
msgstr "إضافة غير مدعومة" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:254 | ||
#: src/exm-window.c:233 | ||
msgid "" | ||
"This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " | ||
"errors if installed." | ||
msgstr "" | ||
"هذه الإضافة لا تدعم إصدار جنوم شل الخاص بك. قد يسبب ذلك أخطاء في حالة " | ||
"التثبيت." | ||
|
||
#: src/exm-window.c:257 | ||
#: src/exm-window.c:236 | ||
msgid "_Install Anyway" | ||
msgstr "_تثبيت على اي حال" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:258 | ||
#: src/exm-window.c:237 | ||
msgid "_Go Back" | ||
msgstr "_رجوع إلى الخلف" | ||
|
||
#: src/exm-window.c:365 | ||
#: src/exm-window.c:344 | ||
msgid "An error occurred." | ||
msgstr "حدث خطأ." | ||
|
||
#: src/exm-window.c:366 | ||
#: src/exm-window.c:345 | ||
msgid "Details" | ||
msgstr "تفاصيل" | ||
|
||
#~ msgid "Return to view" | ||
#~ msgstr "رجوع إلى العرض" | ||
|
||
#~ msgid "Loading…" | ||
#~ msgstr "جار التحميل…" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.