-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 50
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% reviewed source file: 'django.po' on 'tr_TR'.
- Loading branch information
1 parent
8bc9816
commit d360211
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
12 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,17 +4,17 @@ | |
# EdX Team <[email protected]>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Brian Smith, 2023 | ||
# Nathan Robertson, 2024 | ||
# Omar Al-Ithawi <[email protected]>, 2024 | ||
# Ali Işıngör <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.1a\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 08:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: Nathan Robertson, 2024\n" | ||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/tr_TR/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 18:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ali Işıngör <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/147691/tr_TR/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -86,24 +86,24 @@ msgid "" | |
"completed and which still need to be watched or read." | ||
msgstr "" | ||
"Bu, hiçbir yapılandırma seçeneği olmayan çok basit bir bileşendir. " | ||
"Öğrencilerin bir kursun hangi bölümünü tamamladıklarını takip etmelerine " | ||
"Öğrencilerin bir dersin hangi bölümünü tamamladıklarını takip etmelerine " | ||
"yardımcı olmak için kullanılır. Örneğin, bunu her bir metin ve video " | ||
"bileşeninin altına yerleştirebilirsiniz ve öğrenciler ilerleme sayfalarında " | ||
"hangi bölümlerin tamamlandığını ve hangilerinin hala izlenmesi veya okunması" | ||
" gerektiğini görebilir." | ||
"hangi bölümlerin tamamlandığını ve hangilerinin izlenmesi veya okunması " | ||
"gerektiğini görebilir." | ||
|
||
#: templates/studioview.html:6 | ||
msgid "" | ||
"It is also helpful to give students a way to sign off on having completed " | ||
"something. They are less likely to skip material that way." | ||
msgstr "" | ||
"Öğrencilere bir şeyi tamamladıklarını imzalayabilecekleri bir yol vermek de " | ||
"faydalıdır. Bu şekilde materyali atlama olasılıkları daha azdır." | ||
"Öğrencilere bir şeyi tamamladıklarına dair işaret bırakmaları için bir " | ||
"yöntem sağlamak yararlıdır. Bu şekilde materyali atlama olasılıkları azalır." | ||
|
||
#: templates/studioview.html:8 | ||
msgid "" | ||
"(If you're a real power-user, in OLX, we do allow you to add an align tag, " | ||
"which can left-, center-, or right-justify the XBlock)" | ||
msgstr "" | ||
"(Gerçekten uzman bir kullanıcıysanız, OLX'te XBlock'u sola, ortaya " | ||
"veya sağa yaslayabilecek bir hizalama etiketi eklemenize izin veriyoruz)" | ||
"(Gerçekten uzman bir kullanıcıysanız, OLX'te XBlock'u sola, ortaya veya sağa" | ||
" yaslayabilecek bir hizalama etiketi eklemenize izin veriyoruz)" |