Skip to content

Commit

Permalink
chore: Translate django.po in pt_BR
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'django.po'
on 'pt_BR'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Feb 28, 2024
1 parent d2c3bf6 commit eb414d2
Showing 1 changed file with 54 additions and 40 deletions.
94 changes: 54 additions & 40 deletions translations/edx-platform/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/pt_BR/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "é necessário possuir ao menos um grupo"
msgid "unable to load this type of group configuration"
msgstr "Não é possível carregar este tipo de configuração de grupo"

#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py:74
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py:151
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py:75
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py:161
msgid "Invalid course update id."
msgstr "ID de atualização de curso inválido."

#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py:118
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py:128
msgid "Course update not found."
msgstr "Atualização do curso não encontrada."

Expand Down Expand Up @@ -389,40 +389,40 @@ msgstr "O transcrito com a \"{language_code}\" linguagem código já existe."
msgid "A transcript file is required."
msgstr "Um arquivo transcript é necessário."

#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:743
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:748
#: cms/templates/visibility_editor.html:113
msgid "Deleted Group"
msgstr "Grupo deletado"

#. Translators: This is building up a list of groups. It is marked for
#. translation because of the
#. comma, which is used as a separator between each group.
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:808
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:813
#, python-brace-format
msgid "{previous_groups}, {current_group}"
msgstr "{previous_groups}, {current_group}"

#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:971
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:976
#: cms/djangoapps/contentstore/views/block.py:272
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py:214 xmodule/html_block.py:59
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1167
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1172
#, python-brace-format
msgid "Duplicate of {0}"
msgstr "Duplicata de {0}"

#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1169
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1174
#, python-brace-format
msgid "Duplicate of '{0}'"
msgstr "Duplicata de '{0}'"

#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1217
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1222
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr "Chave de pré-requisitos de curso inválida. "

#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1736
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:1741
msgid "Set Date"
msgstr "Configurar data"

Expand Down Expand Up @@ -752,19 +752,19 @@ msgstr ""
"organização que você selecionou não existe no sistema, você terá que "
"primeiro adicioná-la ao sistema."

#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1249
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1251
msgid "An error occurred while trying to save your tabs"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar salvar as suas abas"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1250
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1252
msgid "Tabs Exception"
msgstr "Exceçãos de Abas"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1472
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1474
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr "Esta configuração de grupo está em uso e não pode ser deletada."

#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1486
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:1488
msgid "This content group is in use and cannot be deleted."
msgstr "Este grupo de conteúdos está em uso e não pode ser deletado."

Expand Down Expand Up @@ -1707,63 +1707,63 @@ msgstr "O curso que você está procurando não começara até {date}."
msgid "The course you are looking for is closed for enrollment as of {date}."
msgstr "O curso que você está procurando está trancado desde {date}."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:337
#: common/djangoapps/student/views/management.py:343
msgid "Course id not specified"
msgstr "ID do curso não especificado"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:348
#: common/djangoapps/student/views/management.py:354
msgid "Invalid course id"
msgstr "Identificação de curso inválida."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:363
#: common/djangoapps/student/views/management.py:369
msgid "Course id is invalid"
msgstr "ID do curso inválido"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:396
#: common/djangoapps/student/views/management.py:402
msgid "Could not enroll"
msgstr "Não foi possível matricular"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:416
#: common/djangoapps/student/views/management.py:422
msgid "Unenrollment is currently disabled"
msgstr "O cancelamento da inscrição está desativado no momento"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:420
#: common/djangoapps/student/views/management.py:426
msgid "You are not enrolled in this course"
msgstr "Você não está inscrito neste curso"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:424
#: common/djangoapps/student/views/management.py:430
msgid "Your certificate prevents you from unenrolling from this course"
msgstr "Seu certificado impede que você seja descadastrado deste curso"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:434
#: common/djangoapps/student/views/management.py:440
msgid "Enrollment action is invalid"
msgstr "Ação de inscrição inválida"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:477
#: common/djangoapps/student/views/management.py:483
msgid "Please enter a username"
msgstr "Por favor, adicione um nome de usuário"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:482
#: common/djangoapps/student/views/management.py:488
msgid "Please choose an option"
msgstr "Por favor, escolha uma opção"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:489
#: common/djangoapps/student/views/management.py:495
msgid "User with username {} does not exist"
msgstr "Não existe um usuário com o nome {}"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:497
#: common/djangoapps/student/views/management.py:503
msgid "Successfully disabled {}'s account"
msgstr "A conta de {} foi desativada com sucesso"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:501
#: common/djangoapps/student/views/management.py:507
msgid "Successfully reenabled {}'s account"
msgstr "A conta de {} foi reativada com sucesso"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:504
#: common/djangoapps/student/views/management.py:510
msgid "Unexpected account status"
msgstr "Status da conta inesperado"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:545
#: common/djangoapps/student/views/management.py:551
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Your {account_or_email} could not be "
Expand All @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"href=\"{support_url}\">entre em contato com o suporte</a> para resolver o "
"problema."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:580
#: common/djangoapps/student/views/management.py:586
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}This {account_or_email} has already been "
Expand All @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"{html_start}Esta {account_or_email} já foi "
"{activated_or_confirmed}.{html_end}"

#: common/djangoapps/student/views/management.py:592
#: common/djangoapps/student/views/management.py:598
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Success{html_end} You have {activated_or_confirmed} your "
Expand All @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"{html_start}Sucesso{html_end} Você {ativou_ou_confirmou} seu "
"{account_or_email}."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:605
#: common/djangoapps/student/views/management.py:611
#, python-brace-format
msgid ""
"{html_start}Success! You have {activated_or_confirmed} your "
Expand All @@ -1805,21 +1805,21 @@ msgstr ""
"alertas por e-mail relacionados aos cursos nos quais você está matriculado. "
"Faça login para continuar."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:696
#: common/djangoapps/student/views/management.py:711
#: common/djangoapps/student/views/management.py:702
#: common/djangoapps/student/views/management.py:717
msgid "Valid e-mail address required."
msgstr "É necessário um endereço de e-mail válido. "

#: common/djangoapps/student/views/management.py:699
#: common/djangoapps/student/views/management.py:716
#: common/djangoapps/student/views/management.py:705
#: common/djangoapps/student/views/management.py:722
msgid "Old email is the same as the new email."
msgstr "O e-mail antigo é igual ao novo."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:720
#: common/djangoapps/student/views/management.py:726
msgid "Cannot be same as your sign in email address."
msgstr "Não pode ser igual ao seu endereço de e-mail de login."

#: common/djangoapps/student/views/management.py:790
#: common/djangoapps/student/views/management.py:796
msgid "Unable to send email activation link. Please try again later."
msgstr ""
"Não foi possível enviar o e-mail com o link de ativação. Por favor, tente "
Expand Down Expand Up @@ -8755,14 +8755,28 @@ msgstr ""
"class='notranslate'>{post_title} </<span class='notranslate'> {strong} &gt; "
"</<span class='notranslate'> {p} &gt;"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py:170
#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"<{p}>You have a new course update: "
"<{strong}>{course_update_content}</{strong}></{p}>"
msgstr ""
"&lt; {p} &gt;Você tem uma nova atualização de curso: &lt; {strong} &gt; "
"{course_update_content} </<span class='notranslate'> {strong} &gt; </<span "
"class='notranslate'> {p} &gt;"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py:187
msgid ""
"Notifications for responses and comments on your posts, and the ones you’re "
"following, including endorsements to your responses and on your posts."
msgstr ""
"Notificações para respostas e comentários em suas postagens e nas que você "
"segue, incluindo endossos às suas respostas e às suas postagens."

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py:196
msgid "Notifications for new announcements and updates from the course team."
msgstr "Notificações para novos anúncios e atualizações da equipe do curso."

#: openedx/core/djangoapps/notifications/views.py:216
#: openedx/core/djangoapps/notifications/views.py:268
msgid "The notification preference config version is not up to date."
Expand Down

0 comments on commit eb414d2

Please sign in to comment.