Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for file translations/edx-platform/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po in fr_CA #5928

Merged
merged 1 commit into from
Apr 22, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,8 +13,8 @@
# Translators:
# Brian Smith, 2024
# Omar Al-Ithawi <[email protected]>, 2024
# Pierre Mailhot <[email protected]>, 2024
# edx_transifex_bot <[email protected]>, 2024
# Pierre Mailhot <[email protected]>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <[email protected]>, 2024\n"
"Last-Translator: Pierre Mailhot <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -7840,7 +7840,7 @@ msgid ""
"adjust it from the section that contains them."
msgstr ""
"Pour masquer les sous-sections et les garder accessibles via des liens, vous"
" devez l&#39;ajuster à partir de la section qui les contient."
" devez l'ajuster à partir de la section qui les contient."

#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore:13
msgid "Show entire subsection"
Expand Down Expand Up @@ -8497,9 +8497,8 @@ msgid ""
"Embed your subsection content directly on a page using an iframe, and view "
"it withput the LMS header and footer."
msgstr ""
"Intégrez le contenu de votre sous-section directement sur une page à "
"l&#39;aide d&#39;une iframe et affichez-le sans l&#39;en-tête et le pied de "
"page LMS."
"Intégrez le contenu de votre sous-section directement sur une page à l'aide "
"d'une iframe et affichez-le sans l'en-tête et le pied de page LMS."

#: cms/templates/js/embed-link-share-link-editor.underscore:11
#: cms/templates/js/full-page-share-link-editor.underscore:11
Expand All @@ -8517,7 +8516,7 @@ msgid ""
"subsection along with the header and footer of your LMS."
msgstr ""
"Lorsque vous partagerez ce lien avec vos apprenants, ils verront le contenu "
"de la sous-section ainsi que l&#39;en-tête et le pied de page de votre LMS."
"de la sous-section ainsi que l'en-tête et le pied de page de votre LMS."

#: cms/templates/js/grading-editor.underscore:1
msgid "Grading"
Expand Down
Loading