Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #127 from paynl/langadd
Browse files Browse the repository at this point in the history
Langadd
  • Loading branch information
woutse authored Jul 10, 2023
2 parents d9ff0a0 + 63e33e7 commit 0d32ad0
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 241 additions and 0 deletions.
121 changes: 121 additions & 0 deletions i18n/de_DE.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,121 @@
"New order email sent","Neue Bestell-E-Mail wurde gesendet"
"You notified customer about invoice #%1.","Sie haben den Kunden über Rechnung #%1 benachrichtigt"
"PAY. canceled the order","PAY. - Bestellung wurde storniert"
"PAY. Uncanceled order","PAY. - Stornierung der Bestellung rückgängig gemacht"
"We cannot un-cancel this order.","Wir können diese Bestellung nicht rückgängig machen"
"Invalid return, no transactionId specified","Ungültige Rückgabe, keine Transaktions-ID angegeben"
"There was an error checking the transaction status","Es ist ein Fehler beim Überprüfen des Transaktionsstatus aufgetreten"
"Order has been made and the payment is pending.","Die Bestellung wurde aufgegeben und die Zahlung steht aus."
"Payment canceled","Zahlung storniert"
"Payment denied","Zahlung abgelehnt"
"Something went wrong, please try again later","Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut"
"Enter your API-token and ServiceId first","Geben Sie zuerst Ihren API-Token und Ihre Service-ID ein"
"No","Nein"
"Yes","Ja"
"Not available, you can enable this on admin.pay.nl","Nicht verfügbar. Sie können dies in admin.pay.nl aktivieren"
"Dutch","Niederländisch"
"English","Englisch"
"German","Deutsch"
"Italian","Italienisch"
"French","Französisch"
"Spanish","Spanisch"
"After successful payment","Nach erfolgreicher Zahlung"
"Before payment","Vor Zahlung"
"Choose your bank","Wählen Sie Ihre Bank"
"Choose the pin terminal","Wählen Sie das Pin-Terminal"
"Notice","Hinweis"
"An e-mail containing a PAY. paylink will be sent.","Eine E-Mail mit einem PAY. Zahlungslink wird gesendet."
"Valid for","Gültig für"
"days","Tage"
"Enabled","Aktiviert"
"Title","Titel"
"New Order Status","Neuer Bestellstatus"
"Payment from Applicable Countries","Zahlungen aus anwendbaren Ländern"
"Payment from Specific Countries","Zahlungen aus bestimmten Ländern"
"Instructions","Anweisungen"
"Minimum Order Total","Mindestbestellwert"
"Maximum Order Total","Maximaler Bestellwert"
"Sort Order","Sortierreihenfolge"
"Send new order email","Neue Bestell-E-Mail senden"
"Advanced","Erweitert"
"Payment option id","Zahlungsoption ID"
"Show bank selection","Bankauswahl anzeigen"
"PAY. Settings","PAY. Einstellungen"
"The id of the payment method, only change this if you are told to do so","Die ID der Zahlungsmethode, ändere dies nur, wenn dir dazu Anweisungen gegeben wurden"
"Testmode","Testmodus"
"Show bankselection","Bankauswahl anzeigen"
"API-token","API-Token"
"Set order on-hold","Bestellung auf 'In Wartestellung' setzen"
"ServiceId","Service-ID"
"Language payment screen","Sprachauswahl Zahlungsbildschirm"
"Never cancel order","Bestellung niemals stornieren"
"Paymentmethods","Zahlungsmethoden"
"This setting will disable cancelling the order when the payment is canceled.
This can be used if uncancelling the order in case of a second chance payment produces errors. WARNING! Orders will never be cancelled automatically","Diese Einstellung deaktiviert die Stornierung der Bestellung, wenn die Zahlung abgebrochen wird. Dies kann verwendet werden, wenn das Wiederherstellen der Bestellung bei einer Zweitchance-Zahlung Fehler verursacht. WARNUNG! Bestellungen werden niemals automatisch storniert."
"Always use base currency","Immer die Basiskurrency verwenden"
"Set this to yes if you always want to process payments in the base currency of this store. Magento acts strange when trying to register a payment in another currency than the base currency. The base currency MUST be EUR","Setze dies auf Ja, wenn du Zahlungen immer in der Basiskurrency dieses Geschäfts verarbeiten möchtest. Magento verhält sich seltsam, wenn versucht wird, eine Zahlung in einer anderen Währung als der Basiskurrency zu registrieren. Die Basiskurrency MUSS EUR sein"
"Skip fraud detection","Betrugserkennung überspringen"
"Sometimes magento incorrectly marks an order as fraudulent. this happens more often when using different currencies. Set this to yes to skip fraud detection.","Manchmal markiert Magento eine Bestellung fälschlicherweise als betrügerisch. Dies passiert häufiger, wenn verschiedene Währungen verwendet werden. Setze dies auf Ja, um die Betrugserkennung zu überspringen."
"Get your AT-code <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>here</a>. Not registered at PAY? Sign up <a target='_blank' href='https://www.pay.nl/en?register'>here</a>!", "Hol dir deinen AT-Code <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>hier</a>. Noch nicht bei PAY registriert? Melde dich <a target='_blank' href='https://www.pay.nl/en?register'>hier</a> an!"
"Your API-token, you can find your tokens <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>here</a>", "Dein API-Token, du findest deine Tokens <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>hier</a>"
"The SL-code of your service, you can find your services <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/programs/programs'>here</a>", "Der SL-Code deines Dienstes, du findest deine Dienste <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/programs/programs'>hier</a>"
"URL of the payment option icons. Default URL: https://static.pay.nl/payment_profiles/50x32/#paymentOptionId#.png","URL der Icons für die Zahlungsoptionen. Standard-URL: https://static.pay.nl/payment_profiles/50x32/#paymentOptionId#.png"
"Send discount tax","Rabattsteuer senden"
"Set this to NO if you have a mix of low and high vatrate products. Some pay later methods have issues when the discount has a tax amount other than the default vat categories","Setze dies auf NEIN, wenn du eine Mischung aus Produkten mit niedrigem und hohem Mehrwertsteuersatz hast. Einige spätere Zahlungsmethoden haben Probleme, wenn der Rabatt einen Steuerbetrag hat, der nicht den standardmäßigen Mehrwertsteuerkategorien entspricht"
"Paylink is only available for backorders and won't appear in the checkout","Die Zahlung per Link ist nur für Nachbestellungen verfügbar und wird nicht im Checkout angezeigt"
"Thank you for your order from ","Vielen Dank für deine Bestellung bei "
"If you have questions about your order, you can email us at","Wenn du Fragen zu deiner Bestellung hast, kannst du uns per E-Mail kontaktieren unter"
"In order to pay for your order click the link below","Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um Ihre Bestellung zu bezahlen"
"PAY. paylink","PAY. Zahlungslink"
"Order Paylink","Bestellungs-Zahlungslink"
"A PAY. Paylink has been send to","Ein E-Mail mit einem PAY. Zahlungslink wird gesendet an"
"Billing Info","Rechnungsadresse"
"Shipping Info","Versandadresse"
"Payment Method","Zahlungsmethode"
"Shipping Method","Versandart"
"Your Order","Ihre Bestellung"
"Placed on","Bestellt am"
"Qty","Menge"
"Items","Artikel"
"Price","Preis"
"Subtotal","Zwischensumme"
"Shipping & Handling","Versand und Bearbeitung"
"Grand Total","Gesamtbetrag"
"Offline refund","Offline-Erstattung"
"This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you want to continue?","Dies wird eine Offline-Rückerstattung erstellen. Um eine Online-Rückerstattung zu erstellen, öffnen Sie eine Rechnung und erstellen Sie eine Gutschrift für sie. Möchten Sie fortfahren?"
"Thank you for your purchase!","Vielen Dank für Ihren Kauf!"
"The payment has been canceled.","Die Zahlung wurde storniert."
"PAY. -Order has been shipped, but no invoice was found. Capturing the payment automatically.","PAY. -Die Bestellung wurde versandt, aber keine Rechnung wurde gefunden. Die Zahlung wird automatisch erfasst."
"On","Ein"
"Off","Aus"
"Auto capture","Automatische Erfassung"
"Automatically capture authorisation-transaction when creating the shipment for the order.","Erfasse automatisch eine Genehmigungs-Transaktion beim Erstellen der Lieferung für die Bestellung."
"PAY. - Performed auto-capture. Result: ","PAY. - Automatische Erfassung durchgeführt. Ergebnis: "
"All of them","Alle"
"Custom","Benutzerdefiniert"
"Only available with IP-Address","Nur verfügbar mit IP-Adresse"
"Add a comma between IP addresses for multiple inputs.","Fügen Sie zwischen IP-Adressen für mehrere Eingaben ein Komma hinzu."
"Only available with useragent","Nur verfügbar mit Useragent"
"Custom useragent","Benutzerdefinierter Useragent"
"Add a comma between useragents for multiple inputs.","Fügen Sie zwischen Useragents für mehrere Eingaben ein Komma hinzu."
"Show COC field","Zeige Handelsregisternummer-Feld"
"When chosen for this method the customer can additionally enter his COC before continuing.","Wenn diese Methode gewählt wird, kann der Kunde zusätzlich seine Handelsregisternummer eingeben."
"Show VAT field","Zeige USt-Nummer-Feld"
"When chosen for this method the customer can additionally enter his VAT-id before continuing.","Wenn diese Methode gewählt wird, kann der Kunde zusätzlich seine USt-IdNr. eingeben, bevor er fortfährt."
"Show Date of birth field","Zeige Geburtsdatum-Feld"
"When chosen for this method the customer can additionally enter his date of birth before continuing.","Wenn diese Methode gewählt wird, kann der Kunde zusätzlich sein Geburtsdatum eingeben, bevor er fortfährt."
"Yes, as optional","Ja, optional"
"Yes, as required","Ja, erforderlich"
"Optional for business customers","Optional für Geschäftskunden"
"Required for business customers","Erforderlich für Geschäftskunden"
"COC number","Handelsregisternummer"
"VAT-id","USt-IdNr."
"Date of birth","Geburtsdatum"
"Invalid VAT-id","Ungültige USt-IdNr."
"Enter a valid VAT-id","Geben Sie eine gültige USt-IdNr. ein."
"Invalid date of birth","Ungültiges Geburtsdatum"
"Enter a valid date of birth","Geben Sie ein gültiges Geburtsdatum ein."
"Invalid COC number","Ungültige Handelsregisternummer"
"Enter a valid COC number","Geben Sie eine gültige Handelsregisternummer ein."
"Payment terms","Zahlungsbedingungen"
"You must first agree to the payment terms.","Sie müssen zuerst den Zahlungsbedingungen zustimmen."
120 changes: 120 additions & 0 deletions i18n/fr_FR.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,120 @@
"New order email sent","Nouveau courriel de commande envoyé"
"You notified customer about invoice #%1.","Vous avez informé le client concernant la facture #%1."
"PAY. canceled the order","PAY. a annulé la commande"
"PAY. Uncanceled order","PAY. - Annulation de commande annulée"
"We cannot un-cancel this order.","Nous ne pouvons pas annuler cette annulation de commande."
"Invalid return, no transactionId specified","Retour invalide, aucun transactionId spécifié"
"There was an error checking the transaction status","Une erreur s'est produite lors de la vérification du statut de la transaction"
"Order has been made and the payment is pending.","La commande a été effectuée et le paiement est en attente."
"Payment canceled","Paiement annulé"
"Payment denied","Paiement refusé"
"Something went wrong, please try again later","Quelque chose s'est mal passé, veuillez réessayer plus tard"
"Enter your API-token and ServiceId first","Entrez d'abord votre jeton API et votre ID de service"
"No","Non"
"Yes","Oui"
"Not available, you can enable this on admin.pay.nl","Non disponible, vous pouvez l'activer sur admin.pay.nl"
"Dutch","Néerlandais"
"English","Anglais"
"German","Allemand"
"Italian","Italien"
"French","Français"
"Spanish","Espagnol"
"After successful payment","Après un paiement réussi"
"Before payment","Avant le paiement"
"Choose your bank","Choisissez votre banque"
"Choose the pin terminal","Choisissez le terminal PIN"
"Notice","Remarque"
"An e-mail containing a PAY. paylink will be send.","Un courriel contenant un lien de paiement PAY. sera envoyé."
"Valid for","Valable pour"
"days","jours"
"Enabled","Activé"
"Title","Titre"
"New Order Status","Nouveau statut de commande"
"Payment from Applicable Countries","Pays de paiement applicables"
"Payment from Specific Countries","Paiement à partir de pays spécifiques"
"Instructions","Instructions"
"Minimum Order Total","Total minimum de la commande"
"Maximum Order Total","Total maximum de la commande"
"Sort Order","Ordre de tri"
"Send new order email","Envoyer un nouvel e-mail de commande"
"Advanced","Avancé"
"Payment option id","ID de l'option de paiement"
"Show bankselection","Afficher la sélection de la banque"
"PAY. Settings","Paramètres PAY."
"The id of the payment method, only change this if you are told to do so","L'identifiant de la méthode de paiement, ne le changez que si on vous le demande"
"Testmode","Mode de test"
"API-token","Jeton API"
"Set order on-hold","Mettre la commande en attente"
"ServiceId","ID de service"
"Language payment screen","Langue de l'écran de paiement"
"Never cancel order","Ne jamais annuler la commande"
"Paymentmethods","Méthodes de paiement"
"This setting will disable cancelling the order when the payment is canceled.
This can be used if uncancelling the order in case of a second chance payment produces errors. WARNING! Orders will never be cancelled automatically","Cela peut être utilisé si la désactivation de l'annulation de la commande en cas de paiement de deuxième chance produit des erreurs. AVERTISSEMENT ! Les commandes ne seront jamais annulées automatiquement."
"Always use base currency","Toujours utiliser la devise de base"
"Set this to yes if you always want to process payments in the base currency of this store. Magento acts strange when trying to register a payment in another currency than the base currency. The base currency MUST be EUR","Définissez cette option sur oui si vous souhaitez toujours traiter les paiements dans la devise de base de ce magasin. Magento réagit de manière étrange lorsqu'il essaie d'enregistrer un paiement dans une autre devise que la devise de base. La devise de base DOIT être l'EUR"
"Skip fraud detection","Ignorer la détection de fraude"
"Sometimes magento incorrectly marks an order as fraudulent. this happens more often when using different currencies. Set this to yes to skip fraud detection.","Parfois, Magento marque incorrectement une commande comme frauduleuse. Cela se produit plus souvent lorsque vous utilisez différentes devises. Définissez cette option sur oui pour ignorer la détection de fraude."
"Get your AT-code <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>here</a>. Not registered at PAY? Sign up <a target='_blank' href='https://www.pay.nl/en?register'>here</a>!", "Obtenez votre code AT <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>ici</a>. Pas encore enregistré chez PAY ? Inscrivez-vous <a target='_blank' href='https://www.pay.nl/en?register'>ici</a> !"
"Your API-token, you can find your tokens <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>here</a>", "Votre jeton API, vous pouvez trouver vos jetons <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/company/tokens'>ici</a>"
"The SL-code of your service, you can find your services <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/programs/programs'>here</a>", "Le code SL de votre service, vous pouvez trouver vos services <a target='_blank' href='https://admin.pay.nl/programs/programs'>ici</a>"
"URL of the payment option icons. Default URL: https://static.pay.nl/payment_profiles/50x32/#paymentOptionId#.png","URL des icônes des options de paiement. URL par défaut : https://static.pay.nl/payment_profiles/50x32/#paymentOptionId#.png"
"Send discount tax","Envoyer la taxe de réduction"
"Set this to NO if you have a mix of low and high vatrate products. Some pay later methods have issues when the discount has a tax amount other than the default vat categories","Réglez cette option sur NON si vous avez un mélange de produits à taux de TVA bas et élevé. Certaines méthodes de paiement différé posent problème lorsque la réduction a un montant de taxe autre que les catégories de TVA par défaut."
"Paylink is only available for backorders and won't appear in the checkout","Le lien de paiement n'est disponible que pour les commandes en attente et n'apparaîtra pas à la caisse"
"Thank you for your order from ","Merci pour votre commande de "
"If you have questions about your order, you can email us at","Si vous avez des questions concernant votre commande, vous pouvez nous envoyer un e-mail à"
"In order to pay for your order click the link below","Cliquez sur le lien ci-dessous pour payer votre commande"
"PAY. paylink","PAY. lien de paiement"
"Order Paylink","Lien de paiement de la commande"
"A PAY. Paylink has been send to","Un e-mail contenant un PAY. lien de paiement sera envoyé à"
"Billing Info","Adresse de facturation"
"Shipping Info","Adresse de livraison"
"Payment Method","Méthode de paiement"
"Shipping Method","Méthode d'expédition"
"Your Order","Votre commande"
"Placed on","Passée le"
"Qty","Quantité"
"Items","Articles"
"Price","Prix"
"Subtotal","Sous-total"
"Shipping & Handling","Livraison et manutention"
"Grand Total","Total"
"Offline refund","Remboursement hors ligne"
"This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you want to continue?","Ceci créera un remboursement hors ligne. Pour créer un remboursement en ligne, ouvrez une facture et créez une note de crédit. Voulez-vous continuer?"
"Thank you for your purchase!","Merci pour votre achat!"
"The payment has been canceled.","Le paiement a été annulé."
"PAY. -Order has been shipped, but no invoice was found. Capturing the payment automatically.","PAY. -La commande a été expédiée mais aucune facture n'a été trouvée. Le paiement sera automatiquement capturé."
"On","Activé"
"Off","Désactivé"
"Auto capture","Capture automatique"
"Automatically capture authorisation-transaction when creating the shipment for the order.","Capture automatiquement une transaction d'autorisation lors de la création de l'expédition pour la commande."
"PAY. - Performed auto-capture. Result: ","PAY. - Capture automatique effectuée. Résultat: "
"All of them","Tous"
"Custom","Personnalisé"
"Only available with IP-Address","Uniquement disponible avec l'adresse IP"
"Add a comma between IP addresses for multiple inputs.","Ajoutez une virgule entre les adresses IP pour plusieurs entrées."
"Only available with useragent","Uniquement disponible avec l'agent utilisateur"
"Custom useragent","Agent utilisateur personnalisé"
"Add a comma between useragents for multiple inputs.","Ajoutez une virgule entre les agents utilisateurs pour plusieurs entrées."
"Show COC field","Afficher le champ Chambre de Commerce"
"When chosen for this method the customer can additionally enter his COC before continuing.","Si cette méthode est choisie, le client peut également saisir son Chambre de Commerce avant de continuer."
"Show VAT field","Afficher le champ de numéro de TVA"
"When chosen for this method the customer can additionally enter his VAT-id before continuing.","Si cette méthode est choisie, le client peut également saisir son numéro de TVA avant de continuer."
"Show Date of birth field","Afficher le champ de la date de naissance"
"When chosen for this method the customer can additionally enter his date of birth before continuing.","Si cette méthode est choisie, le client peut également saisir sa date de naissance avant de continuer."
"Yes, as optional","Oui, comme optionnel"
"Yes, as required","Oui, comme requis"
"Optional for business customers","Optionnel pour les clients professionnels"
"Required for business customers","Requis pour les clients professionnels"
"COC number","Numéro de Chambre de Commerce"
"VAT-id","Numéro de TVA"
"Date of birth","Date de naissance"
"Invalid VAT-id","Numéro de TVA invalide"
"Enter a valid VAT-id","Veuillez entrer un numéro de TVA valide."
"Invalid date of birth","Date de naissance invalide"
"Enter a valid date of birth","Veuillez entrer une date de naissance valide."
"Invalid COC number","Numéro de Chambre de Commerce invalide"
"Enter a valid COC number","Veuillez entrer un numéro de Chambre de Commerce valide."
"Payment terms","Conditions de paiement"
"You must first agree to the payment terms.","Vous devez d'abord accepter les conditions de paiement."

0 comments on commit 0d32ad0

Please sign in to comment.