Skip to content

Commit

Permalink
Update fra.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jyaif authored and SKPG-Tech committed Nov 24, 2024
1 parent 12f7cf8 commit 5e49641
Showing 1 changed file with 30 additions and 30 deletions.
60 changes: 30 additions & 30 deletions translations/fra.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "\"C'est une blague ce niveau ?\" - Un joueur"
#. Short description of the "ceasefire" game mode
#: /client/application/game/levels/game_levels.cpp:206
msgid "Evolution of Pacifism"
msgstr ""
msgstr "L'évolution de Pacifism"

#. Short description of the "pandemonium" game mode
#: /client/application/game/levels/game_levels.cpp:224
Expand All @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Un grand pouvoir de destruction implique de grandes esquives"
#. Short description of the "partitioner" game mode
#: /client/application/game/levels/game_levels.cpp:244
msgid "Lasso up stuff to make them disappear"
msgstr ""
msgstr "Encercle les ennemis pour les détruire"

#. Short description of the symbiosis game mode
#: /client/application/game/levels/game_levels.cpp:262
Expand Down Expand Up @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Échec du téléchargement des items débloqués"

#: /client/application/game/player_data/data_synchronizer_new.cpp:196
msgid "Failed to download data"
msgstr ""
msgstr "Échec de la transmission des données"

#. Shown in a notification when you improve your best score in a given level.
#. Example of what it looks like: "New personal best! 1000 ⇨ 2000"
Expand Down Expand Up @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Toutes les médailles et étoiles"
#. The title of the screen that shows which level the player is at
#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:100
msgid "Level %s"
msgstr ""
msgstr "Niveau %s"

#. Shown in the career screen. Underneath it, a
#. summary of the completed deviations is shown.
Expand All @@ -658,15 +658,15 @@ msgstr "Déviations achevées"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:150
msgid "Achievements"
msgstr ""
msgstr "Succès"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:170
msgid "XP leaderboard"
msgstr ""
msgstr "Classement XP"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:183
msgid "All leaderboards"
msgstr ""
msgstr "Tous les classements"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_gamepad.cpp:58
msgid "Configure Gamepad"
Expand Down Expand Up @@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "on"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:114
msgid "minimal"
msgstr ""
msgstr "minimale"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:114
msgid "advanced"
msgstr ""
msgstr "avancée"

#. The name of the setting category for choosing the bloom (=glow) intensity.
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:121
Expand Down Expand Up @@ -776,22 +776,22 @@ msgstr "Vignette"
#. The color "black"
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:186
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Noir"

#. The color "blue"
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:188
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Bleu"

#. The color "teal"
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:190
msgid "Teal"
msgstr ""
msgstr "Sarcelle"

#. The color "green"
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:192
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Vert"

#. The color "pink"
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:194
Expand All @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Rose"
#. renderer.
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:199
msgid "Background hue"
msgstr ""
msgstr "Teinte du fond"

#. Name of the setting for when the game is shown in a window.
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_graphics.cpp:213
Expand Down Expand Up @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Touche pour rejouer: %s"
#. example: "Slow Down: Shift".
#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_keyboard.cpp:262
msgid "Slow Down: %s"
msgstr ""
msgstr "Ralentir: %s"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_ship.cpp:55
msgid "Configure Ship"
Expand Down Expand Up @@ -894,15 +894,15 @@ msgstr "Encyclopédie"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_feed.cpp:68
msgid "Global feed"
msgstr ""
msgstr "Flux général"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_feed.cpp:69
msgid "Personal notifications"
msgstr ""
msgstr "Notifications personnelles"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_feed.cpp:188
msgid "No notifications"
msgstr ""
msgstr "Pas de notifications"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_informations.cpp:87
msgid "Music"
Expand Down Expand Up @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Inventaire"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:107
msgid "Save ship configuration"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder configuration"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:110
msgid "Save"
Expand All @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "Entrer le nom de la configuration"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:175
msgid "Load ship configuration"
msgstr ""
msgstr "Charger configuration du vaisseau"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:236
msgid "loaded ship configuration"
msgstr ""
msgstr "configuration du vaisseau chargée"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:238
msgid "loaded <%s>"
msgstr "<%s> chargée"
msgstr "<%s> chargé"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_lan_create_or_join.cpp:36
msgid "Local multiplayer"
Expand Down Expand Up @@ -1258,27 +1258,27 @@ msgstr "La sandbox est en cours de développement, donc elle va encore évoluer.

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:191
msgid "Community levels are created by the community."
msgstr ""
msgstr "Les niveaux communautaires sont créés par... la communauté."

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:192
msgid "The levels can be tagged as experimental, verified, and featured. You can only submit scores in levels that are verified or featured."
msgstr ""
msgstr "Les niveaux peuvent être marqués comme expérimentaux, vérifiés ou mis en avant. Vous pouvez uniquement soumettre des scores dans les niveaux vérifiés ou mis en avant."

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:193
msgid "Most community levels give out stars."
msgstr ""
msgstr "La plupart des niveaux communautaires permettent d'obtenir des étoiles"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:194
msgid "The reward is 300 XP per star: if you got a gold star in a level, you got 900 XP points from that level."
msgstr ""
msgstr "La récompense est de 300 XP par étoile. Par ex, si vous obtenez une étoile d'or dans un niveau vous recevez 900 points d'XP pour ce niveau."

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:199
msgid "Official levels information"
msgstr "Information sur les niveaux officiels"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:204
msgid "Community levels information"
msgstr ""
msgstr "Informations sur les niveaux communautaires"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:209
msgid "World information"
Expand Down Expand Up @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Es-tu sûr de vouloir supprimer ce commentaire ?"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_and_add_comments.cpp:328
msgid "No comments"
msgstr ""
msgstr "Pas de commentaires"

#. Used as a placeholder in the textfield where players write their comments.
#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_and_add_comments.cpp:347
Expand Down Expand Up @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Echec du téléchargement du contenu"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_level.cpp:87
msgid "Featured level"
msgstr ""
msgstr "Mis en avant"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_level.cpp:223
msgid "average score: %s"
Expand Down Expand Up @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Date de création: %s"
#: /client/application/game/ui/views/account_view.cpp:339
msgctxt "account_view"
msgid "Level: %s"
msgstr ""
msgstr "Niveau: %s"

#: /client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:307
msgid "IN REVIEW"
Expand Down

0 comments on commit 5e49641

Please sign in to comment.