Skip to content

Commit

Permalink
Modify the readme file
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
pomfei committed May 20, 2014
1 parent 5be5f0e commit 53f456f
Showing 1 changed file with 2 additions and 53 deletions.
55 changes: 2 additions & 53 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,54 +1,3 @@
[Yonsm.NET](http://www.yonsm.net) 的博客
[大飞](http://www.nbyteam.com) 的博客

本博客运行于 [Jekyll](http://jekyllrb.com) @ [GitHub](http://github.com/Yonsm/NET),博客模板修改自 [WebFrog](http://webfrogs.me/) 的博客。本博客模板已经全部通用化,使用极其简单。


## 安装

1. [Fork](https://github.com/Yonsm/NET/fork) [http://github.com/Yonsm/NET](http://github.com/Yonsm/NET)

2. 所有个人相关的配置都在 _config.yml 中,修改其中内容:
* markdown: rdiscount ***(建议不修改)***
* permalink: /:title/ ***固定链接(建议别修改)***
* url: http://yonsm.net ***网站链接***
* name: Yonsm.NET ***网站名***
* author: Yonsm ***作者***
* qq: 123018 ***用于关于页面的QQ号(可选)***
* email: [email protected] ***电子邮件***
* duoshuo: yonsm ***多说评论帐号***
* beian: 浙ICP备12026616号 ***备案号(可选)***
* cnzz: 119959 ***站长统计(可选)***
* weibo: 1885061391 ***用于关于页面微博帐号***
* github: Yonsm ***GitHub帐号***
* pygments: true ***语法高亮(建议不修改)***
* safe: true ***安全模式(建议不修改)***
* paginate: 20 ***首页分页***
* truncate: 300 ***首页文章摘要字数(省略则不显示摘要,摘要风格尚需进一步美化,建议不使用)***
* about: "这里是我的博客。" ***关于介绍页面的内容***

3. 删除掉 _posts 目录下的所有文章,然后创建你的文章即可。

所有安装操作均可在浏览器中线操作,不需要在本地做任何额外工作。

## 迁移

**如果你不需要迁移,请跳过此步骤**

如果你之前在使用 WordPress,可以非常完美地导入到此博客中,分类、标签、评论都能完美迁移。

1. 安装 多说 插件来转移评论。
2. 安装 WP Slug 插件并批量编辑更新文章,以便生成英文的固定链接。
3. 可以使用 exitwp 导入文章。
4. 用文本编辑器批量替换所有导出文章中的 **wordpress_id:****thread:**,以便关联文章和多说评论。
5. 如果以前的 WordPress 固定链接是 **/post/123** 这种格式,迁移后链接依然能正常工作(实际上是 404 页面做了转跳处理)。

迁移需要在本地座比较多的准备工作,详细步骤略过,请仔细操作。

## 使用

* 点击 Powered by 里面的 **Po** 撰写新文章;点击 **ed** 编辑当前页面。
* 虽然可以用在线的编辑器来编辑和发布文章,但为了批量修改方便,还是推荐 Check Out 后修改。

Yonsm

2013-07-17
本博客运行于 [Jekyll](http://jekyllrb.com) @ [GitHub](http://github.com/Pomfei),博客模板修改自 [Yonsm](http://github.com/yonsm/NET) 的博客。

0 comments on commit 53f456f

Please sign in to comment.