-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 105
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings) Translation: Blanket/Blanket Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blanket/blanket/fa/
- Loading branch information
1 parent
ce8417c
commit f29212e
Showing
1 changed file
with
37 additions
and
52 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,21 +6,21 @@ | |
# Translators: | ||
# Rafael Mardojai CM <[email protected]>, 2023 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: blanket\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 09:16-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 03:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rafael Mardojai CM <mardojai.cardenas@gmail.com>, 2023\n" | ||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/rafaelmardojai/" | ||
"teams/135055/fa/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 14:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" | ||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/blanket/blanket/" | ||
"fa/>\n" | ||
"Language: fa\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" | ||
|
||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.desktop.in:3 | ||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:6 blanket/main.py:38 | ||
|
@@ -41,18 +41,14 @@ msgstr "" | |
"بهرهوری;خواب;بلنکت;پتو;" | ||
|
||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:7 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Listen to ambient sounds" | ||
msgstr "گوش دادن به صداهای گوناگون" | ||
msgstr "گوش دادن به صداهای محیطی" | ||
|
||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:9 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Improve focus and increase your productivity by listening to different " | ||
"ambient sounds" | ||
msgstr "" | ||
"با گوش دادن به صداهای گوناگون، تمرکزتان را بهبود ببخشید و بهرهوریتان را " | ||
"افزایش دهید" | ||
msgstr "بهبود تمرکز و افزایش بهرهوری با گوش دادن به صداهای محیطی گوناگون" | ||
|
||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:10 | ||
msgid "Also can help you to fall asleep in a noisy environment." | ||
|
@@ -79,9 +75,8 @@ msgid "MPRIS integration" | |
msgstr "یکپارچهسازی با MPRIS" | ||
|
||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:18 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Included Sounds in the App:" | ||
msgstr "صداهای مشمول:" | ||
msgstr "صداهای داخل کاره:" | ||
|
||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:20 blanket/define.py:18 | ||
#: blanket/define.py:58 blanket/define.py:69 | ||
|
@@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "باد" | |
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:40 | ||
#: data/resources/about.blp:9 | ||
msgid "Rafael Mardojai CM" | ||
msgstr "Rafael Mardojai CM" | ||
msgstr "رافائل مردوجای سیام" | ||
|
||
#. Translators: Keep single quote please! | ||
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.gschema.xml:45 | ||
|
@@ -165,15 +160,16 @@ msgid "'Default'" | |
msgstr "'پیشگزیده'" | ||
|
||
#: data/resources/about.blp:8 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Copyright 2020-2022 Rafael Mardojai CM" | ||
msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۱ Rafael Mardojai CM" | ||
msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲ رافايل مردوجای سیام" | ||
|
||
#. Translators: Replace me with your names, You can make a mailto link: translator-name <[email protected]> | ||
#: data/resources/about.blp:16 | ||
msgctxt "Add your names here, do not remove previous names!" | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "محمدصالح کامیاب <[email protected]>" | ||
msgstr "" | ||
"محمدصالح کامیاب <[email protected]>\n" | ||
"دانیال بهزادی <[email protected]>" | ||
|
||
#: data/resources/preferences.blp:12 | ||
msgid "Appearance" | ||
|
@@ -188,13 +184,12 @@ msgid "Behavior" | |
msgstr "رفتار" | ||
|
||
#: data/resources/preferences.blp:23 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Autostart in Background" | ||
msgstr "شروع خودکار در پسزمینه" | ||
msgstr "آغاز خودکار در پسزمینه" | ||
|
||
#: data/resources/preferences.blp:27 | ||
msgid "Always Start on Pause" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "آغاز همیشه در حال مکث" | ||
|
||
#: data/resources/preset-dialog.blp:24 | ||
msgid "Cancel" | ||
|
@@ -221,17 +216,14 @@ msgid "General" | |
msgstr "عمومی" | ||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:12 data/resources/window.blp:67 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Play/Pause Sounds" | ||
msgstr "پخش/مکث صداها" | ||
msgstr "پخش یا مکث صداها" | ||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:17 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Add Custom Sound" | ||
msgstr "افزودن صدای سفارشی…" | ||
msgstr "افزودن صدای سفارشی" | ||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:22 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Close Window" | ||
msgstr "بستن پنجره" | ||
|
||
|
@@ -248,25 +240,22 @@ msgid "Quit" | |
msgstr "ترک" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:15 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Presets Menu" | ||
msgstr "پیشتنظیمها" | ||
msgstr "فهرست پیشتنظیمها" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:22 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "فهرست اصلی" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:58 | ||
msgid "Volume Menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "فهرست حجم صدا" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:75 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Sounds Menu" | ||
msgstr "صداها توسط" | ||
msgstr "فهرست صداها" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:89 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Keep Playing when Closed" | ||
msgstr "ادامهٔ پخش هنگام بستن" | ||
|
||
|
@@ -276,30 +265,27 @@ msgstr "دربارهٔ پتو" | |
|
||
#: data/resources/window.blp:128 | ||
msgid "Reset Sounds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "بازنشانی صداها" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:137 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Hide Inactive Sounds" | ||
msgstr "صداهای مشمول:" | ||
msgstr "نهفتن صداهای غیرفعّال" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:142 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Save as New Preset…" | ||
msgstr "ذخیرهٔ پیشتنظیمها" | ||
msgstr "ذخیره به عنوان پیشتنظیم جدید…" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:148 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Add Sound…" | ||
msgstr "افزودن صدای سفارشی…" | ||
msgstr "افزودن صدا…" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:203 | ||
msgid "Paused to save power" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "مکث شده برای ذخیرهٔ نیرو" | ||
|
||
#: data/resources/window.blp:205 | ||
msgid "_Resume Playing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "از _سر گیری پخش" | ||
|
||
#: blanket/define.py:11 | ||
msgid "Nature" | ||
|
@@ -355,22 +341,22 @@ msgid "" | |
"the background in Settings → Applications → \n" | ||
"Blanket and try again." | ||
msgstr "" | ||
"اطمینان حاصل کنید که پتو مجوز اجرا در \n" | ||
"پسزمینه را در تنظیمات ← برنامههای کاربردی ← \n" | ||
"پتو دارد و سپس دوباره سعی کنید." | ||
"اطمینان حاصل کنید که پتو اجازهٔ اجرا در \n" | ||
"پسزمینه را در تنظیمات ← کارهها ← \n" | ||
"پتو داشته و دوباره تلاش کنید." | ||
|
||
#: blanket/window.py:134 | ||
msgid "Sound Automatically Removed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "صدا به صورت خودکار برداشته شد" | ||
|
||
#: blanket/window.py:136 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "The {name} sound is no longer accessible, so it has been removed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "صدای {name} دیگر در دسترس نیست؛ برای همین برداشته شد" | ||
|
||
#: blanket/window.py:139 | ||
msgid "Accept" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "پذیرش" | ||
|
||
#. type: ignore | ||
#: blanket/window.py:178 | ||
|
@@ -380,20 +366,19 @@ msgstr "گشودن صدا" | |
#. Add new sound item | ||
#: blanket/window.py:235 | ||
msgid "Add…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "افزودن…" | ||
|
||
#: blanket/widgets/preset_dialog.py:29 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "New Preset" | ||
msgstr "پیشتنظیمها" | ||
msgstr "پیشتنظیم جدید" | ||
|
||
#: blanket/widgets/preset_dialog.py:33 | ||
msgid "Edit Preset" | ||
msgstr "ویرایش پیشتنظیم" | ||
|
||
#: blanket/widgets/sound_context_menu.py:24 | ||
msgid "Remove" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "برداشتن" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Keyboard Shortcus" | ||
|