-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #53 from MohmdFo/main
feat(sage_tools): translate available options to farsi
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
64 additions
and
47 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,143 +3,144 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 16:15+0330\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 16:41+0330\n" | ||
"Language: fa\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:39 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:44 | ||
msgid "Picture Alternate Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "متن جایگزین تصویر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:44 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:49 | ||
msgid "Write about picture for SEO" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "در مورد تصویر برای بهینهسازی موتورهای جستجو بنویسید" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:48 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:53 | ||
msgid "Picture Width" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "عرض تصویر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:52 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:57 | ||
msgid "size of picture's Width" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "اندازه عرض تصویر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:56 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:61 | ||
msgid "Picture Height" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "طول تصویر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:60 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:65 | ||
msgid "size of picture's Height" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "اندازه طول تصویر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:11 | ||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:100 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:10 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:97 | ||
msgid "Title" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "عنوان" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:13 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:12 | ||
msgid "A descriptive title for the address, such as 'Home' or 'Office'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "یک عنوان توصیفی برای آدرس، مانند 'خانه' یا 'دفتر'." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:17 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:16 | ||
msgid "Country" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "کشور" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:19 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:18 | ||
msgid "The country where the address is located." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "کشوری که آدرس در آن قرار دارد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:23 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:22 | ||
msgid "Province" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "استان" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:25 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:24 | ||
msgid "The province, state, or regional division of the address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "استان، ایالت یا تقسیمات منطقهای که آدرس در آن قرار دارد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:29 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:28 | ||
msgid "City" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "شهر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:31 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:30 | ||
msgid "The city or town of the address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "شهر یا شهرک که آدرس در آن قرار دارد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:35 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:34 | ||
msgid "Postal Address" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "آدرس پستی" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:37 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:36 | ||
msgid "" | ||
"The full postal address, including street name, number, and any additional " | ||
"details." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "آدرس پستی کامل، شامل نام خیابان، شماره، و هر جزئیات اضافی." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:42 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:41 | ||
msgid "Postal Code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "کد پستی" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:44 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:43 | ||
msgid "The postal or ZIP code for the address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "کد پستی یا زیپ برای آدرس." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:48 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:47 | ||
msgid "Plaque" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "پلاک" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:50 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:49 | ||
msgid "The specific plaque number of the building or house." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "شماره پلاک مشخص ساختمان یا خانه." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:54 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:53 | ||
msgid "Building Unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "واحد ساختمان" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:58 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:57 | ||
msgid "The unit or apartment number within a building, if applicable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "شماره واحد یا آپارتمان در داخل ساختمان، در صورت وجود." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:33 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:32 | ||
msgid "Created at" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ایجاد شده در" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:34 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:33 | ||
msgid "Modified at" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ویرایش شده در" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:56 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:53 | ||
|
@@ -148,45 +149,51 @@ msgid "" | |
"content. This identifier is used as the unique primary key and should not be " | ||
"modified manually." | ||
msgstr "" | ||
"یک شناسه منحصربهفرد جهانی (UUID) بهطور خودکار برای این محتوا ایجاد شده است. " | ||
"این شناسه بهعنوان کلید اصلی منحصر بهفرد استفاده میشود و نباید بهصورت دستی " | ||
"تغییر داده شود." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:73 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:70 | ||
msgid "Stock of Unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "موجودی واحد" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:78 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:75 | ||
msgid "" | ||
"A unique identifier assigned to each product in inventory. This Stock Unit " | ||
"SKU is used to uniquely identify and manage products in your inventory." | ||
msgstr "" | ||
"یک شناسه منحصربهفرد به هر محصول در انبار اختصاص داده میشود. این شناسه موجودی " | ||
"(Stock Unit SKU) برای شناسایی و مدیریت منحصربهفرد محصولات در انبار شما " | ||
"استفاده میشود." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:103 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:100 | ||
msgid "Enter a unique title." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "یک عنوان منحصر به فرد وارد کنید." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:108 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:105 | ||
msgid "Slug" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "اسلاگ" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:113 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:110 | ||
msgid "URL-friendly slug from the title." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "اسلاگ سازگار با URL از عنوان." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:117 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:114 | ||
msgid "title" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "عنوان" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:198 | ||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:225 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:202 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:227 | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "توضیحات" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:200 | ||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:227 | ||
|
@@ -196,86 +203,96 @@ msgid "" | |
"Enter a detailed description of the item. This can include its purpose, " | ||
"characteristics, and any other relevant information." | ||
msgstr "" | ||
"یک توضیح دقیق از مورد وارد کنید. این میتواند شامل هدف، ویژگیها و هر اطلاعات " | ||
"مرتبط دیگری باشد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:18 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:21 | ||
msgid "User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "کاربر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:20 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:23 | ||
msgid "" | ||
"Select the user who submitted this comment or question. If the user is " | ||
"deleted, the comment will remain but the user reference will be removed." | ||
msgstr "" | ||
"کاربری را که این نظر یا سوال را ارسال کرده انتخاب کنید. اگر کاربر حذف شود، " | ||
"نظر باقی میماند اما مرجع کاربر حذف خواهد شد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:27 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:30 | ||
msgid "Comment Message" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "پیام نظر" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:28 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:31 | ||
msgid "Enter the comment, feedback, or question provided by the user." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "نظر، بازخورد یا سوال ارائه شده توسط کاربر را وارد کنید." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:38 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:41 | ||
msgid "Parent Comment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "نظر سطح بالا" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:40 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:43 | ||
msgid "" | ||
"The parent comment to which this is a reply. Leave this blank for top-level " | ||
"comments." | ||
msgstr "" | ||
"نظری که این نظر به آن پاسخ میدهد. برای نظرات سطح بالا این فیلد را خالی " | ||
"بگذارید." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:47 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:50 | ||
msgid "Is Active" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "فعال است" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:49 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:52 | ||
msgid "" | ||
"Indicates whether the comment is active and visible on the site. Use this to " | ||
"hide comments that violate site policies." | ||
msgstr "" | ||
"مشخص میکند که آیا نظر فعال و قابل مشاهده در سایت است یا خیر. از این گزینه " | ||
"برای مخفی کردن نظراتی که با سیاستهای سایت مغایرت دارند، استفاده کنید." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:25 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:29 | ||
msgid "Rating" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "امتیازدهی" | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:27 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:31 | ||
msgid "Rate from 1 (lowest) to 5 (highest)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "امتیاز از ۱ (کمترین) تا ۵ (بالاترین)." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:29 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:33 | ||
msgid "Rating must be at least 1." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "امتیازدهی باید حداقل ۱ باشد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:30 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:34 | ||
msgid "Rating cannot be more than 5." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "امتیازدهی نباید بیش از ۵ باشد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:32 | ||
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:36 | ||
msgid "Rating must be between 1 and 5 in half-point increments." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "امتیازدهی باید بین ۱ تا ۵ با نیمامتیاز افزایش یابد." | ||
|
||
#: .\build\lib\sage_tools\validators\numeral.py:9 | ||
#: .\sage_tools\validators\numeral.py:9 | ||
msgid "" | ||
"Ensure your rating is in half-point increments within the range of 1 to 5." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "امتیازدهی باید بین ۱ تا ۵ با نیمامتیاز افزایش یابد." | ||
|
||
#: .\sage_tools\validators\string.py:11 | ||
msgid "" | ||
"Enter a valid name. The name can only contain letters, spaces, hyphens, and " | ||
"apostrophes. Examples: John Doe, Mary-Jane O'Connor." | ||
msgstr "" | ||
"یک نام معتبر وارد کنید. نام تنها میتواند شامل حروف، فاصله، خط تیره و " | ||
"آپاستروف باشد. مثالها: جان دو، مری-جین او'کانر." |