Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #53 from MohmdFo/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
feat(sage_tools): translate available options to farsi
  • Loading branch information
sepehr-akbarzadeh authored Oct 2, 2024
2 parents a651ef1 + f844be0 commit 22eb981
Showing 1 changed file with 64 additions and 47 deletions.
111 changes: 64 additions & 47 deletions locales/fa/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,143 +3,144 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 16:15+0330\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 16:41+0330\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:39
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:44
msgid "Picture Alternate Text"
msgstr ""
msgstr "متن جایگزین تصویر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:44
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:49
msgid "Write about picture for SEO"
msgstr ""
msgstr "در مورد تصویر برای بهینه‌سازی موتورهای جستجو بنویسید"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:48
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:53
msgid "Picture Width"
msgstr ""
msgstr "عرض تصویر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:52
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:57
msgid "size of picture's Width"
msgstr ""
msgstr "اندازه عرض تصویر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:56
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:61
msgid "Picture Height"
msgstr ""
msgstr "طول تصویر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\abstract.py:60
#: .\sage_tools\mixins\models\abstract.py:65
msgid "size of picture's Height"
msgstr ""
msgstr "اندازه طول تصویر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:11
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:100
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:10
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:97
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:13
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:12
msgid "A descriptive title for the address, such as 'Home' or 'Office'."
msgstr ""
msgstr "یک عنوان توصیفی برای آدرس، مانند 'خانه' یا 'دفتر'."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:17
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:16
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "کشور"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:19
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:18
msgid "The country where the address is located."
msgstr ""
msgstr "کشوری که آدرس در آن قرار دارد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:23
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:22
msgid "Province"
msgstr ""
msgstr "استان"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:25
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:24
msgid "The province, state, or regional division of the address."
msgstr ""
msgstr "استان، ایالت یا تقسیمات منطقه‌ای که آدرس در آن قرار دارد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:29
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:28
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "شهر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:31
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:30
msgid "The city or town of the address."
msgstr ""
msgstr "شهر یا شهرک که آدرس در آن قرار دارد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:35
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:34
msgid "Postal Address"
msgstr ""
msgstr "آدرس پستی"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:37
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:36
msgid ""
"The full postal address, including street name, number, and any additional "
"details."
msgstr ""
msgstr "آدرس پستی کامل، شامل نام خیابان، شماره، و هر جزئیات اضافی."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:42
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:41
msgid "Postal Code"
msgstr ""
msgstr "کد پستی"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:44
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:43
msgid "The postal or ZIP code for the address."
msgstr ""
msgstr "کد پستی یا زیپ برای آدرس."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:48
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:47
msgid "Plaque"
msgstr ""
msgstr "پلاک"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:50
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:49
msgid "The specific plaque number of the building or house."
msgstr ""
msgstr "شماره پلاک مشخص ساختمان یا خانه."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:54
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:53
msgid "Building Unit"
msgstr ""
msgstr "واحد ساختمان"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\address.py:58
#: .\sage_tools\mixins\models\address.py:57
msgid "The unit or apartment number within a building, if applicable."
msgstr ""
msgstr "شماره واحد یا آپارتمان در داخل ساختمان، در صورت وجود."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:33
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:32
msgid "Created at"
msgstr ""
msgstr "ایجاد شده در"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:34
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:33
msgid "Modified at"
msgstr ""
msgstr "ویرایش شده در"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:56
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:53
Expand All @@ -148,45 +149,51 @@ msgid ""
"content. This identifier is used as the unique primary key and should not be "
"modified manually."
msgstr ""
"یک شناسه منحصربه‌فرد جهانی (UUID) به‌طور خودکار برای این محتوا ایجاد شده است. "
"این شناسه به‌عنوان کلید اصلی منحصر به‌فرد استفاده می‌شود و نباید به‌صورت دستی "
"تغییر داده شود."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:73
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:70
msgid "Stock of Unit"
msgstr ""
msgstr "موجودی واحد"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:78
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:75
msgid ""
"A unique identifier assigned to each product in inventory. This Stock Unit "
"SKU is used to uniquely identify and manage products in your inventory."
msgstr ""
"یک شناسه منحصربه‌فرد به هر محصول در انبار اختصاص داده می‌شود. این شناسه موجودی "
"(Stock Unit SKU) برای شناسایی و مدیریت منحصربه‌فرد محصولات در انبار شما "
"استفاده می‌شود."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:103
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:100
msgid "Enter a unique title."
msgstr ""
msgstr "یک عنوان منحصر به فرد وارد کنید."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:108
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:105
msgid "Slug"
msgstr ""
msgstr "اسلاگ"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:113
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:110
msgid "URL-friendly slug from the title."
msgstr ""
msgstr "اسلاگ سازگار با URL از عنوان."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:117
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:114
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:198
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:225
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:202
#: .\sage_tools\mixins\models\base.py:227
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "توضیحات"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:200
#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\base.py:227
Expand All @@ -196,86 +203,96 @@ msgid ""
"Enter a detailed description of the item. This can include its purpose, "
"characteristics, and any other relevant information."
msgstr ""
"یک توضیح دقیق از مورد وارد کنید. این می‌تواند شامل هدف، ویژگی‌ها و هر اطلاعات "
"مرتبط دیگری باشد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:18
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:21
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "کاربر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:20
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:23
msgid ""
"Select the user who submitted this comment or question. If the user is "
"deleted, the comment will remain but the user reference will be removed."
msgstr ""
"کاربری را که این نظر یا سوال را ارسال کرده انتخاب کنید. اگر کاربر حذف شود، "
"نظر باقی می‌ماند اما مرجع کاربر حذف خواهد شد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:27
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:30
msgid "Comment Message"
msgstr ""
msgstr "پیام نظر"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:28
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:31
msgid "Enter the comment, feedback, or question provided by the user."
msgstr ""
msgstr "نظر، بازخورد یا سوال ارائه شده توسط کاربر را وارد کنید."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:38
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:41
msgid "Parent Comment"
msgstr ""
msgstr "نظر سطح بالا"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:40
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:43
msgid ""
"The parent comment to which this is a reply. Leave this blank for top-level "
"comments."
msgstr ""
"نظری که این نظر به آن پاسخ می‌دهد. برای نظرات سطح بالا این فیلد را خالی "
"بگذارید."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:47
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:50
msgid "Is Active"
msgstr ""
msgstr "فعال است"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\comment.py.py:49
#: .\sage_tools\mixins\models\comment.py:52
msgid ""
"Indicates whether the comment is active and visible on the site. Use this to "
"hide comments that violate site policies."
msgstr ""
"مشخص می‌کند که آیا نظر فعال و قابل مشاهده در سایت است یا خیر. از این گزینه "
"برای مخفی کردن نظراتی که با سیاست‌های سایت مغایرت دارند، استفاده کنید."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:25
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:29
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "امتیازدهی"

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:27
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:31
msgid "Rate from 1 (lowest) to 5 (highest)."
msgstr ""
msgstr "امتیاز از ۱ (کمترین) تا ۵ (بالاترین)."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:29
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:33
msgid "Rating must be at least 1."
msgstr ""
msgstr "امتیازدهی باید حداقل ۱ باشد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:30
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:34
msgid "Rating cannot be more than 5."
msgstr ""
msgstr "امتیازدهی نباید بیش از ۵ باشد."

#: .\build\lib\sage_tools\mixins\models\rating.py:32
#: .\sage_tools\mixins\models\rating.py:36
msgid "Rating must be between 1 and 5 in half-point increments."
msgstr ""
msgstr "امتیازدهی باید بین ۱ تا ۵ با نیم‌امتیاز افزایش یابد."

#: .\build\lib\sage_tools\validators\numeral.py:9
#: .\sage_tools\validators\numeral.py:9
msgid ""
"Ensure your rating is in half-point increments within the range of 1 to 5."
msgstr ""
msgstr "امتیازدهی باید بین ۱ تا ۵ با نیم‌امتیاز افزایش یابد."

#: .\sage_tools\validators\string.py:11
msgid ""
"Enter a valid name. The name can only contain letters, spaces, hyphens, and "
"apostrophes. Examples: John Doe, Mary-Jane O'Connor."
msgstr ""
"یک نام معتبر وارد کنید. نام تنها می‌تواند شامل حروف، فاصله، خط تیره و "
"آپاستروف باشد. مثال‌ها: جان دو، مری-جین او'کانر."

0 comments on commit 22eb981

Please sign in to comment.