forked from thestinger/vte-ng
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Showing
1 changed file
with
64 additions
and
70 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,14 +1,14 @@ | ||
# Scottish Gaelic translation for vte. | ||
# Copyright (C) 2014 vte's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the vte package. | ||
# GunChleoc <[email protected]>, 2014. | ||
# GunChleoc <[email protected]>, 2014, 2017. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: vte vte-0-38\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke" | ||
"ywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:59+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 15:44+0100\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&k" | ||
"eywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 11:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:51+0100\n" | ||
"Last-Translator: GunChleoc <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" | ||
"Language: gd\n" | ||
|
@@ -20,83 +20,77 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | ||
"X-Project-Style: gnome\n" | ||
|
||
#: ../src/app.ui.h:1 | ||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Dèan lethbhreac" | ||
|
||
#: ../src/app.ui.h:2 | ||
msgid "Paste" | ||
msgstr "Cuir ann" | ||
|
||
#: ../src/app.ui.h:3 | ||
msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" | ||
msgstr "Ath-shuidhich (cleachd Ctrl airson sth-shuidheachadh 's falamhachadh)" | ||
|
||
#: ../src/app.ui.h:4 | ||
msgid "Reset" | ||
msgstr "Ath-shuidhich" | ||
|
||
#: ../src/app.ui.h:5 | ||
msgid "Toggle input enabled setting" | ||
msgstr "Toglaich an roghainn a bheil ion-chur an comas" | ||
|
||
#: ../src/app.ui.h:6 | ||
msgid "Input" | ||
msgstr "Ion-chur" | ||
|
||
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 | ||
#: ../src/vte.c:1998 | ||
#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 | ||
#: ../src/vtegtk.cc:3072 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to convert characters from %s to %s." | ||
msgstr "Cha ghabh na caractaran iompachadh o %s gu %s." | ||
|
||
#: ../src/iso2022.c:1496 | ||
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). | ||
#: ../src/vte.cc:4002 | ||
#, c-format | ||
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." | ||
msgstr "Chaidh feuchainn ri mapa NRC '%c' nach eil dligheach a shuidheachadh." | ||
|
||
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. | ||
#: ../src/iso2022.c:1526 | ||
msgid "Unrecognized identified coding system." | ||
msgstr "Siostam còdachaidh aithnichte air nach eil sinn eòlach." | ||
msgid "Error reading from child: %s." | ||
msgstr "Mearachd le leughadh o chlann: %s." | ||
|
||
#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612 | ||
#: ../src/vte.cc:4141 | ||
#, c-format | ||
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." | ||
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." | ||
msgstr "" | ||
"Chaidh feuchainn ri mapa NRC leathann '%c' nach eil dligheach a " | ||
"shuidheachadh." | ||
"Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, 'ga leigeil seachad." | ||
|
||
#. Bail back to normal mode. | ||
#: ../src/vteapp.c:1027 | ||
msgid "Could not open console.\n" | ||
msgstr "Cha deach leinn consoil fhoagladh.\n" | ||
#: ../src/vte.cc:7910 | ||
msgid "WARNING" | ||
msgstr "RABHADH" | ||
|
||
#: ../src/vteapp.c:1137 | ||
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" | ||
#: ../src/vte.cc:7911 | ||
msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" | ||
msgstr "" | ||
"Cha b' urrainn dhuinn sònrachadh a' gheomatrais a pharsadh a chaidh a chur " | ||
"gu --geometry" | ||
"Chan eil GNUTLS an comas; thèid an dàta a sgrìobhadh dhan diosg gun " | ||
"chrioptachadh!" | ||
|
||
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). | ||
#: ../src/vte.c:4164 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error reading from child: %s." | ||
msgstr "Mearachd le leughadh o chlann: %s." | ||
#~ msgid "Copy" | ||
#~ msgstr "Dèan lethbhreac" | ||
|
||
#: ../src/vte.c:4300 | ||
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" | ||
msgstr "" | ||
"Cha ghabh an dàta a chur gu clann on a tha iompaichear an t-seata " | ||
"charactaran mì-dhligheach" | ||
#~ msgid "Paste" | ||
#~ msgstr "Cuir ann" | ||
|
||
#: ../src/vte.c:4311 ../src/vte.c:5315 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." | ||
msgstr "" | ||
"Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, 'ga leigeil seachad." | ||
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Ath-shuidhich (cleachd Ctrl airson sth-shuidheachadh 's falamhachadh)" | ||
|
||
#: ../src/vte.c:7628 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" | ||
msgstr "Mearachd a' leughadh meud PTY, a' cleachdadh na bun-roghainn: %s\n" | ||
#~ msgid "Reset" | ||
#~ msgstr "Ath-shuidhich" | ||
|
||
#~ msgid "Toggle input enabled setting" | ||
#~ msgstr "Toglaich an roghainn a bheil ion-chur an comas" | ||
|
||
#~ msgid "Input" | ||
#~ msgstr "Ion-chur" | ||
|
||
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Chaidh feuchainn ri mapa NRC '%c' nach eil dligheach a shuidheachadh." | ||
|
||
#~ msgid "Unrecognized identified coding system." | ||
#~ msgstr "Siostam còdachaidh aithnichte air nach eil sinn eòlach." | ||
|
||
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Chaidh feuchainn ri mapa NRC leathann '%c' nach eil dligheach a " | ||
#~ "shuidheachadh." | ||
|
||
#~ msgid "Could not open console.\n" | ||
#~ msgstr "Cha deach leinn consoil fhoagladh.\n" | ||
|
||
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Cha b' urrainn dhuinn sònrachadh a' gheomatrais a pharsadh a chaidh a " | ||
#~ "chur gu --geometry" | ||
|
||
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Cha ghabh an dàta a chur gu clann on a tha iompaichear an t-seata " | ||
#~ "charactaran mì-dhligheach" | ||
|
||
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" | ||
#~ msgstr "Mearachd a' leughadh meud PTY, a' cleachdadh na bun-roghainn: %s\n" |