Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request olefredrik#777 from vladodriver/patch-1
Browse files Browse the repository at this point in the history
Create cs_CZ.po
  • Loading branch information
olefredrik committed Mar 22, 2016
2 parents ac72881 + 4ac2888 commit 6808a6c
Showing 1 changed file with 284 additions and 0 deletions.
284 changes: 284 additions & 0 deletions languages/cs_CZ.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,284 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 11:19+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nenalezen"

#: 404.php:12
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Stránka, kterou hledáte, byla pravděpodobně odstraněna, její název byl "
"změněn, nebo je dočasně nedostupná."

#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "Prosím, zkuste následující:"

#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "Zkontrolujte zadaný výraz"

#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Zpět na <a href=\"%s\">domovskou stránku</a>"

#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr ""
"Klikněte na tlačítko <a href=\"javascript:history.back()\">Zpět</a> vašeho "
"prohlížeče"

#. /previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Starší příspěvky"

#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Novější příspěvky &rarr;"

#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"

#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upravit)"

#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení administrátorem."

#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Prosím nenačítejte tuto stránku přímo. Díky!"

#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Tento příspěvek je chráněný heslem. Vložte heslo pro zobrazení komentářů."

#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Žádná reakce na"

#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "Jedna reakce na"

#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% reakcí na"

#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; starší komentáře"

#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Novější komentáře &rarr;"

#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odpovědět"

#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Reagovat na %s"

#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Pro vložení komentáře musíte být <a href=\"%s\">přihlášeni</a>."

#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Přihlášen jako <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."

#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu."

#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odhlásit &raquo;"

#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr "(požadováno)"

#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nebude zveřejněný)"

#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"

#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Můžete použít tyto HTML tagy:"

#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odeslat komentář"

#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenalezeno"

#: content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Připraveni publikovat váš první příspěvek webu? <a href=\"%1$s\">Začněte "
"zde</a>."

#: content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Je nám líto, ale nic neodpovídá vašim požadavkům na hledané výrazy. Zkuste "
"to prosím znovu s zadáním jiných klíčových slov."

#: content-none.php:26
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Zdá se, že nemůžete najít, co jste hledali. Možná vám pomůže vyhledávání."

#. /archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "Číst dále..."

#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Publikováno dne %s na %s."

#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "Napsal"

#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
"design."
msgstr ""
"Prosím přiřaďte menu jako primární menu umístění pod %1$s nebo %2$s v "
"rozložení stránky."

#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Menu</a>"

#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Přizpůsobit</a>"

#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "Widgety postranního panelu"

#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "Přetáhněte widgety na tuto oblast pro postranní panel."

#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "Widgety v patičce"

#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "Přetáhněte widgety na tuto oblast pro zápatí."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "Jsem přeložitelný řetězec."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "Já taky"

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] "Mám %d jablko"
msgstr[1] "Mám %d jablka"
msgstr[2] "Mám %d jablek"

#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyy-mm-dd"

#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Výsledek vyhledávání výrazu"

#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

0 comments on commit 6808a6c

Please sign in to comment.