Skip to content
knzm edited this page May 12, 2012 · 3 revisions

翻訳の優先度

翻訳対象のドキュメントの数が多いので、どれから翻訳するかの指針とするため独断と偏見でドキュメントをいくつかのグループに分類してみる。

Narrative documentation

基本的・重要度高

  • [X] router.rst
  • [X] views.rst
  • [ ] viewconfig.rst
  • [ ] resources.rst
  • [ ] renderers.rst

基本的・重要度低

  • [ ] templates.rst
  • [ ] assets.rst
  • [ ] startup.rst

個別的・重要度高

  • [ ] environment.rst
  • [ ] extconfig.rst
  • [ ] security.rst
  • [ ] sessions.rst
  • [ ] i18n.rst
  • [ ] testing.rst

個別的・重要度低

  • [ ] urldispatch.rst
  • [ ] traversal.rst
  • [ ] muchadoabouttraversal.rst
  • [ ] scaffolding.rst
  • [ ] webob.rst

内部/拡張・重要度高

  • [ ] zca.rst
  • [ ] extending.rst
  • [ ] events.rst
  • [ ] hooks.rst
  • [ ] introspector.rst
  • [ ] advconfig.rst
  • [ ] threadlocals.rst

入門・重要度低

  • [ ] introduction.rst
  • [ ] install.rst
  • [ ] firstapp.rst
  • [ ] configuration.rst
  • [ ] project.rst

その他・重要度低

  • [ ] commandline.rst
  • [ ] hybrid.rst
  • [ ] vhosting.rst
  • [ ] paste.rst
  • [ ] hellotraversal.rst
  • [ ] logging.rst

Narrative documentation 以外

優先度高

  • [ ] Glossary
  • チュートリアル
    • [ ] wiki
    • [X] wiki2
    • [ ] modwsgi
  • What's New
    • [X] 1.3
  • [X] designdefense

優先度低

  • [ ] まえがき
  • What's New
    • [ ] 1.0
    • [ ] 1.1
    • [ ] 1.2
  • [ ] 変更履歴
  • チュートリアル
    • [ ] bfg
  • [ ] API Documentation