Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Croatian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 35.5% (1340 of 3773 strings)

Co-authored-by: Milo Ivir <[email protected]>
Signed-off-by: Milo Ivir <[email protected]>
Signed-off-by: weblate (bot) <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/hr/
Translation: tenacity/Tenacity Audio Editor
  • Loading branch information
milotype authored and weblate committed May 9, 2024
1 parent fe987ff commit de85176
Showing 1 changed file with 23 additions and 17 deletions.
40 changes: 23 additions & 17 deletions locale/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ~tenacity/[email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
"tenacity/hr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -491,9 +491,9 @@ msgstr "Omotnica"
#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, Tenacity developer"
msgstr "Omotnica"
msgstr "%s, Tenacity programer"

#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
Expand All @@ -503,9 +503,9 @@ msgstr "Omotnica"

#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, lead Tenacity developer"
msgstr "Omotnica"
msgstr "%s, glavni Tenacity programer"

#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
Expand All @@ -526,22 +526,21 @@ msgstr "U redu"
#. * For example: "English translation by Dominic Mazzoni."
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "translator_credits"
msgstr "Hrvatski prijevod napravio Martin Bagić uz pomoć Mislava Lukšića."
msgstr "Hrvatski prijevod: Martin Bagić, Mislav Lukšić, Milo Ivir"

#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s Team Members"
msgstr "Časni članovi ekipe"
msgstr "Članovi %s tima"

#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Drugi pridonositelji"
msgstr "Doprinositelji"

#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
#: src/AboutDialog.cpp
Expand All @@ -550,29 +549,28 @@ msgid "Audacity Team Members"
msgstr "Časni članovi ekipe"

#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Za gibanje"
msgstr "Prevoditelji"

#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/LibraryPrefs.cpp
msgid "Libraries"
msgstr "Knjižnice"
msgstr "Biblioteke"

#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s includes code from the following projects:"
msgstr "Audacity se služio kodom ovih projekata:"
msgstr "%s uključuje kod od sljedećih projekata:"

#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Special thanks:"
msgstr "Posebna hvala:"

#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s website: "
msgstr "Prvi pogon Audacityja"
msgstr "%s web stranica: "

#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Build Information"
Expand Down Expand Up @@ -20487,3 +20485,11 @@ msgstr "A♯"
#: src/PitchName.cpp
msgid "C♯"
msgstr "C♯"

#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Emeritus:"
msgstr "Emeritus:"

#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Website and Graphics"
msgstr "Web stranica i grafike"

0 comments on commit de85176

Please sign in to comment.