Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#187)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: JASP/jaspFrequencies-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-qml/es/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: JASP/jaspFrequencies-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-qml/gl/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.6% (300 of 304 strings)

Translation: JASP/jaspFrequencies-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-qml/de/

---------

Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
Co-authored-by: Johannes Keyser <[email protected]>
  • Loading branch information
3 people authored Feb 10, 2024
1 parent 57f24fd commit 6eb9452
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 68 additions and 68 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions po/QML-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfrequencies-qml/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: de\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -1170,93 +1176,87 @@ msgstr "Standardisiert (angepasst Pearson)"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis plot"
msgstr ""
msgstr "Diagramm Sequenzielle Analyse"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Bayes factors"
msgstr ""
msgstr "Bayesfaktoren"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Posterior probability"
msgstr ""
msgstr "Posterior-Wahrscheinlichkeit"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Distribution"
msgstr ""
msgstr "Prior-Verteilung"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "A-priori Modellwahrscheinlichkeit"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Sequentielle Analyse"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Number of steps"
msgstr ""
msgstr "Anzahl von Schritten"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Include"
msgstr ""

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Null model"
msgstr ""
msgstr "Nullmodell"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Encompassing model"
msgstr ""

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis plot"
msgstr ""
msgstr "Diagramm Sequenzielle Analyse"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Bayes factors"
msgstr ""
msgstr "Bayesfaktoren"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Posterior probability"
msgstr ""
msgstr "Posterior-Wahrscheinlichkeit"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Distribution"
msgstr ""
msgstr "Prior-Verteilung"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "A-priori Modellwahrscheinlichkeit"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Sequentielle Analyse"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Number of steps"
msgstr ""
msgstr "Anzahl von Schritten"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Include"
msgstr ""

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Null model"
msgstr ""
msgstr "Nullmodell"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Encompassing model"
Expand Down
46 changes: 23 additions & 23 deletions po/QML-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:21+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfrequencies-qml/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: es\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -1169,94 +1175,88 @@ msgstr "Estandarizado (ajustado por Pearson)"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis plot"
msgstr ""
msgstr "Gráfico del Análisis Secuencial"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Bayes factors"
msgstr ""
msgstr "Factores de Bayes"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Posterior probability"
msgstr ""
msgstr "Probabilidad posterior"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución previa"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "Probabilidad del Modelo Previo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Análisis secuencial"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Number of steps"
msgstr ""
msgstr "Número de pasos"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Incluir"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Null model"
msgstr ""
msgstr "Modelo nulo"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Encompassing model"
msgstr ""
msgstr "Modelo incluyente"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis plot"
msgstr ""
msgstr "Gráfico del Análisis Secuencial"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Bayes factors"
msgstr ""
msgstr "Factores de Bayes"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Posterior probability"
msgstr ""
msgstr "Probabilidad posterior"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución previa"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "Probabilidad del Modelo Previo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Análisis secuencial"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Number of steps"
msgstr ""
msgstr "Número de pasos"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Incluir"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Null model"
msgstr ""
msgstr "Modelo nulo"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Encompassing model"
msgstr ""
msgstr "Modelo incluyente"
52 changes: 26 additions & 26 deletions po/QML-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:21+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspfrequencies-qml/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Opcións Avanzadas"

msgctxt "ABTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "Probabilidade Previa do Modelo"
msgstr "Probabilidade do Modelo Previo"

msgctxt "ABTestBayesian|"
msgid "Log odds ratio = 0"
Expand Down Expand Up @@ -1166,94 +1172,88 @@ msgstr "Tipificado (axustado por Pearson)"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis plot"
msgstr ""
msgstr "Gráfica da Análise Secuencial"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Bayes factors"
msgstr ""
msgstr "Factores de Bayes"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Posterior probability"
msgstr ""
msgstr "Probabilidade posterior"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución previa"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "Probabilidade Previa do Modelo"
msgstr "Probabilidade do Modelo Previo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Análise secuencial"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Number of steps"
msgstr ""
msgstr "Número de pasos"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Incluír"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Null model"
msgstr ""
msgstr "Modelo nulo"

msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|"
msgid "Encompassing model"
msgstr ""
msgstr "Modelo incluínte"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis plot"
msgstr ""
msgstr "Gráfica da Análise Secuencial"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Bayes factors"
msgstr ""
msgstr "Factores de Bayes"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Posterior probability"
msgstr ""
msgstr "Probabilidade posterior"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución previa"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Prior Model Probability"
msgstr "Probabilidade Previa do Modelo"
msgstr "Probabilidade do Modelo Previo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#, fuzzy
msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Sequential analysis"
msgstr "Análise secuencial"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Number of steps"
msgstr ""
msgstr "Número de pasos"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Incluír"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Null model"
msgstr ""
msgstr "Modelo nulo"

msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|"
msgid "Encompassing model"
msgstr ""
msgstr "Modelo incluínte"

0 comments on commit 6eb9452

Please sign in to comment.