Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Galician)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings)

Translation: JASP/jaspPredictiveAnalytics-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasppredictiveanalytics/gl/
  • Loading branch information
ecadrian authored and weblate committed Oct 6, 2023
1 parent 28ef97e commit be9d88a
Showing 1 changed file with 7 additions and 7 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions po/QML-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 04:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 15:40+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasppredictiveanalytics/gl/>\n"
Expand All @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

msgctxt "Description|"
Expand Down Expand Up @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Factores"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid "Include in Training"
msgstr "Incluír no Adestramento"
msgstr "Incluír no Ensaio"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid ""
Expand All @@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"factors are supplied"
msgstr ""
"Variable de tipo lóxico (só con 0 ou 1) que indica que casos deben "
"utilizarse para adestrar e verificar os modelos (= 1), e que casos deben "
"utilizarse para ensaiar e verificar os modelos (= 1), e que casos deben "
"predicirse (= 0). Esta variable é necesaria para facer predicións cando se "
"ofrecen as covariantes e os factores"

Expand Down Expand Up @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Plan de Avaliación"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid "Training window"
msgstr "Xanela de adestramento"
msgstr "Xanela de ensaio"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid "Prediction window"
Expand All @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Nº máximo de anacos"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid "Cumulative training"
msgstr "Adestramento acumulativo"
msgstr "Ensaio acumulativo"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid "Show evaluation plan"
Expand Down Expand Up @@ -512,4 +512,4 @@ msgstr "Opcións Avanzadas"

msgctxt "predictiveAnalytics|"
msgid "Skip between training slices"
msgstr "Salto entre anacos de adestramento"
msgstr "Salto entre anacos de ensaios"

0 comments on commit be9d88a

Please sign in to comment.